| And after a while, I kinda did too. | А чуток погодя я типа тоже. |
| Okay, 'cause you seem kinda all over the place. | Хорошо, потому как выглядишь, типа, отчаянно. |
| And I kinda promised not to tell you, But she borrowed $20,000. | Я типа обещал не говорить тебе, но она заняла 20000 долларов. |
| Yeah, it kinda puts it into perspective. | Да, это, типа, располагает к перспективе. |
| Actually, that's kinda cool! | Вообще-то, это, типа, круто! |
| A lot of the pictures I have of you are kinda outdated and I... | Все твои фотки, что у меня есть уже, типа, старые. |
| Hey, bro, you look kinda... kinda sick. | Эй братан, выглядишь типа... типа больным. |
| I don't know, I kinda... I kinda like vampires. | Ну я не знаю, я типа Я типа люблю вампиров. |
| Have you ever like, I know it's none of my business or anything, but I kinda heard this rumor that you're kinda like waiting for the right person. | У тебя когда-нибудь было... я понимаю, это не мое дело, но я типа слышала, что ты типа ждешь правильного человека... |
| His wife kinda walked in, and they were kinda on his desk? | Его жена типа зашла, а они были типа на его столе? |
| You're kinda cramping my style. | Да. Ты, типа, ограничиваешь меня. |
| Shadow thief here, kinda my thang. | Тут с тобой Вор Тени, это типа моя тема. |
| Yeah, well, you kinda have our relationship backwards. | Ладно, ты типа хочешь отменить наши отношения. |
| And you're kinda perfect and scrumptious. | А ты, типа как, прекрасен и великолепен! |
| I kinda need to know, like, now, because I have something really special planned for tonight and... | Мне как бы надо знать, типа сейчас потому что я запланировала на вечер кое-что особенное и... |
| Uh... guys, the headmaster is, like, kinda coming this way. | Ребята, директор, типа, кажется, идет сюда. |
| I kinda hit that last night, so now she's all on my jock. | Ну у нас типа всё получилось вчера вечером, так что теперь она мне проходу не даёт. Ух ты. |
| I don't know, kinda... | Я не знаю, типа того... |
| That's 'cause it got kinda flat, when my mare threw me. | Это потому, что она типа того расплющилась, когда моя кобыла сбросила меня. |
| I kinda sorta wrecked your car. | Я как бы типа стукнула твою машину. |
| We kinda... ate it all. | Мы, типа, того... всё съели. |
| Well, you kinda know she's in that mug shot. | Но ты же, типа, знаешь, что она на тех фото. |
| I guess they kinda follow you around. | Думаю, они типа таскаются за тобой повсюду, да? |
| Because you're kinda leaning on me. | Потому что ты типа опираешься на меня. |
| Yeah, kinda, sort of. | Даа, ну типа, вроде того. |