At the beginning of 1941 the Brusilovsky family returned to Kiev, and the war broke out that June. |
В начале 1941 года семья Брусиловских вернулась в Киев, а в июне месяце началась война. |
Fly now to Kiev, Eagle of Stars, |
Лети же в Киев, ясный сокол! |
Consultations on strategic issues of economic development at the Ministry of Economy, Kiev, 22-23 June 1998 |
Проведение в министерстве экономики консультаций по стратегическим вопросам экономического развития, Киев, 22-23 июня 1998 года |
Participant of painting contest «DE RIBAS» held by the Embassy of Spain, gallery «Soviart», Kiev (Ukraine). |
Участница конкурса живописи «ДЕ РИБАС» организованным посольством Испании, галерея «Совиарт», г. Киев. |
Sir John is looking for me in Kiev? |
Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев? |
E 373: Lublin - Kovel - Kiev |
Е 373: Любляна - Ковель - Киев |
He hoped that the visit of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs to Kiev and Chernobyl would promote international cooperation and facilitate a solution in that regard. |
Следует надеяться, что визит заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам в Киев и Чернобыль будет способствовать международному сотрудничеству и облегчит решение этой проблемы. |
The Working Group may wish to discuss the type of possible recommendations on strengthening national environmental monitoring and information systems that could be transmitted to Ministers in Kiev for endorsement. |
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить тип возможных рекомендаций по укреплению национальных систем мониторинга и информации по окружающей среде, которые могли бы быть препровождены министрам в Киев для целей одобрения. |
(Medika) Mostiska - Kiev - Hutir-Michaylovskiy - Zernovo (Suzemka); |
(Медыка) Мостиска - Киев - Хутор Михайловский - Зерново (Суземка) |
(Extraordinary meeting, Kiev, 21 May 2003) |
(Внеочередное совещание, Киев, 21 мая 2003 года) |
Third meeting: June 2001 (Kiev) |
Третье совещание: июнь 2001 года (Киев) |
Mr. Sopko VASYL, Professor, National University of Economics, Kiev, Ukraine |
Г-н Сопко ВАСИЛЬ, профессор, Национальный университет экономики, Киев, Украина |
The Ad hoc Meeting agreed to propose to SC. the deletion of the E 381 between Kiev and Orel. |
Специальное совещание решило предложить Рабочей группе SC. исключить участок Е 381 Киев - Орел. |
The legal basis for cooperation (Kiev, 22-24 November 2004); |
нормативно-правовая база сотрудничества (Киев, 22-24 ноября 2004 года); |
He states that he left China with his mother on 24 February 2004 by plane from Beijing to Kiev. |
Он утверждает, что 24 февраля 2004 года он со своей матерью вылетел из Китая в Киев. |
Kiev, Ukraine, 9 - 11 November 2010 |
Киев, Украина, 9-11 ноября 2010 года |
Helsinki - St. Petersburg - Pskov/Moscow - Kiev - Ljubasevka - Chisinau - Bucharest - Dimitrovgrad - Alexandroupolis |
Хельсинки - Санкт-Петербург - Псков/Москва - Киев - Любасевка - Кишинев - Бухарест - Димитровград - Александруполис |
(Seventh session, Kiev, 17 and 19 May 2003) |
(Седьмая сессия, Киев, 17 и 19 мая 2003 года) |
The development works were also joint by the Ukrainian partners, a design agency SkyRye (Kiev) and an engineering company Eco-Factor (Odessa). |
К работам над электромобилем были также привлечены украинские партнёры - дизайнерское бюро «SkyRye» (Киев) и инжиниринговая компания «Eco-Factor» (Одесса). |
Human Rights Medal awarded by the Ombudsman of the Republic of Ukraine, Kiev (2008) |
Медаль защитника прав человека, присвоенная Омбудсменом Украинской Республики, Киев, 2008 год |
The Working Group took note of the outcome of the first workshop of the project on the legal basis for cooperation (Kiev, 22-24 November 2004). |
Рабочая группа приняла к сведению итоги организованного в рамках проекта первого рабочего совещания по правовым основам сотрудничества (Киев, 22-24 ноября 2004 года). |
The company "Parket CITY" (parquet Kiev) offers wide range of floor covers from leading producers that have already had time to prove themselves at the... |
Компания "Паркет CITY" (паркет Киев) предлагает широкий спектр напольных покрытий от ведущих производителей, которые уже успели себя зарекомендовать на... |
Kiev is one of the oldest and most important cities of Eastern Europe and has played a pivotal role in the development of the medieval East Slavic civilization as well as in the modern Ukrainian nation. |
Киев является одним из древнейших и наиболее значимых городов Восточной Европы. Он сыграл ключевую роль в развитии средневековой славянской цивилизации, а также современной Украины. |
He kicked off the two and a half hour concert with 'Drive My Car' and then performed a show the likes of which Kiev had never seen. |
Он начал свой двух с половиной часовой концерт с «Drive My Car», и затем представил шоу, равных которому Киев еще не видел. |
Health Care Industry 2009 Exhibition and Medical Forum were held in Expocentre, Kiev from 26 to 29 May 2009. |
С 26 по 29 мая 2009 г. в Экспоцентре Украины г. Киев, в рамках медицинского форума прошла выставка "Индустрия охраны здоровья - 2009". |