To rent an apartments in Kiev daily is more profitable than to stay in a hotel. |
Киев посуточно или квартиры посуточно становятся все более популярной услугой для тех, кто хочет хорошо провести время не останавливаясь в неудобных гостиницах. И это понятно. |
«NATURAL SPIRIT» performs at "Metal Heads Mission 2005" (Evpatoria), "Shake Your Head Fest" (Kiev). |
Новым составом «NATURAL SPIRIT» выступают на фестивале "Metal Heads Mission 2005" (Евпатория), "Shake Your Head Fest" (Киев). |
Varvara appears in Russian history mainly in connection with the transfer of the relics of her holy patroness, Saint Barbara from Constantinople to Kiev. |
Варвара появляется в русской истории главным образом в связи с перенесением мощей своей святой покровительницы великомученицы Варвары из Константинополя в Киев, «данных ей в приданое отцом». |
In May 1918 he went to Kiev, where he negotiated with the German high command to act together against the Bolsheviks. |
Затем переехал в Киев, где в мае 1918 года начал переговоры с германским командованием, которое рассматривал в качестве потенциального союзника в борьбе с большевиками. |
Like his brother Oscar, Anton Strauss was a board member of "South-Russian gunpowder plant" (Kiev, Bolshaya Podvalnaya str., 1911). |
Также как и его родной брат Оскар Страус, являлся директором правления Акционерного общества «Южно-Русский пороховой завод» (г. Киев, ул. Большая Подвальная, 8, 1911 год). |
It will include results achieved in terms of leveraging environment-related investments in the EECCA and SEE regions since the PPC report to the Fifth Ministerial Conference (Kiev, 2003). |
В нем, в частности, будет рассказано о результатах, полученных в области регулирования использования связанных с охраной окружающей среды инвестиций в регионах ВЕКЦА и ЮВЕ в период после представления доклада КПП пятой Конференции министров (Киев, 2003 год). |
Having sufficiently entertained your guests' palate you may proceed straight to diving into a sea of flowers or holding your breath at the dance of fireworks - everything to make your Kiev banquet as memorable as possible. |
Кроме того, Вы имеете возможность скрасить обычное застолье морем цветов и красочным фейерверком - что заставит запомнить банкет Киев надолго. |
Worked as a Marketing Specialist at domestic and foreign companies. Took part in organizing and holding special events on the market of Kiev real estate services. |
Закончил Международный Христианский Университет (ICU, Киев) по направлению «бизнес администрирование». |
Lybid hotel opened its doors in downtown Kiev in 1970 and was completely renovated in 1998-2002. |
Гостиница Лыбидь Киев, особенно верхних этажей Гостиницы Лыбидь, открываются превосходные виды Киева на площадь Победы и бульвар Шевченко. |
Our office is now located on 13, Martirosyana street, office 2, Kiev, Ukraine Tel. |
Мы переехали на новый офис и теперь можно найти нас по адресу: г. Киев, ул. Мартиросяна, 13, оф. |
In 2013 he shared performances with groups t.A.T.u, Stereo Plaza, Kiev and Gorky Park on Automotofest, at Kyiv Ice Stadium. |
В 2013 году Романюта продолжает сотрудничество и общие выступления с группами t.A.T.u - в Киеве, Stereo Plaza и Парк Горького на Автомотофесте (Ледовый стадион, Киев). |
We hope that our off-premise catering services, courteous staff and extra services such as the skilled Kiev chefs, sharp-eyed Kiev photographers and Kiev sommeliers will help implement your most creative wedding ideas. |
Поэтому наш опыт выездного ресторанного обслуживания, учтивость персонала и предоставление дополнительных сервисов - услуги повара киев, услуги фотографа киев, услуги сомелье киев - пригодятся Вам как нельзя кстати. |
Oles Dovgiy (born November 1, 1980, Kiev, Ukrainian SSR, USSR) is a Ukrainian politician, the Kiev City Council secretary (2006-2011), deputy of the Kiev City Council (since 2006). |
Оле́сь Станисла́вович До́вгий (род. 1 ноября 1980, Киев, УССР, СССР) - украинский политик, секретарь Киевского городского совета (2006-2011), внефракционный депутат Киевского городского совета (c 2006 года). |
That is why daily rent apartments in Kiev will be the best choice for you and your family when you are in the capital of Ukraine. |
Поэтому очень выгодно приезжать в Киев семьёй и останавливать свой выбор на отель Киев или на гостиница Киев, а именно на квартиры в Киеве посуточно. |
But it has been rebuilt every time. Kiev has always managed to retain its unique appeal.To get acquainted with our city we invite you to take the Kyiv is the capital of Ukraine tour. |
Для знакомства с нашим городом мы приглашаем вас на обзорную экскурсию «Киев - столица Украины». |
On 13 December, the Donetsk regional organisation of The Party of Regions said that people wishing to go to Kiev would be provided food rations and would be transported on a specially commissioned train, paid for by the party. |
В пресс-службе Донецкой областной организации Партии регионов сообщили, что все желающие поддержать президента поедут в Киев на специально заказанном поезде, который оплатила областная организация ПР. |
LINKAGES AMONG MAJOR INTERGOVERNMENTAL PROCESSES: KIEV, JOHANNESBURG AND THE COMMITTEE ON ENVIRONMENTAL POLICY |
КИЕВ, ЙОХАННЕСБУРГ И КОМИТЕТ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКЕ |
In this article information is published about band catching by SSU in 2008, which export to Kiev from Chernobyl the tons of metal, repair autoparts and wood. |
В данной статье опубликована информация о поимке СБУ в 2008 году банды, которая вывозила в Киев из Чернобыля тонны металла, автозапчастей и древесины. |
Program presentation will be held in the modern Ukrainian Center of Cosmetology - "LinLine" (address: 2 Basseynaya Str., 2nd floor, Kiev, "Arena City" center). |
Презентация программы состоится в одном из самых современных украинских Центров косметологии - LinLine (ТЦ «Арена-Сити»: Киев, ул.Бассейная, 2, 2-й этаж). |
The children's menu designed by the chef of Feast-Day Catering Kiev offers a multitude of delicious snacks and sweet treats - an indispensible part of every party. |
А само детское меню, разработанное шеф-поваром Feast-day кейтеринг Киев, порадует Вас обилием вкусных угощений и сладостей, без которых не возможен ни один детский праздник. |
In a section Search on Stockes are presented commodities not only from our stock but also from stokes of our most foreign partners with pointing of delivery terms to Kiev. |
В разделе Поиск по складам представлено наличие товара не только на нашем складе, но и состояние складов большинства наших иностранных партнеров с указанием сроков поставки в Киев. |
Kiev Buffet Dinners are the combined effort of highly skilled and qualified staff including chefs, sommeliers, photographers and providers of extra services. |
Фуршет киев обслуживается высококлассным персоналом (услуги поваров, услуги соммелье, услуги фотографов и другие дополнительные сервисы). |
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. |
Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
Students witnessed the grand parade, dedicated to the 65-year anniversary of Victory, and then passed through a holiday Kiev to the Museum of the Great Patriotic War, communicating to veterans and visiting a festive display. |
Студенты стали свидетелями торжественного парада, посвященного 65-летию Победы, затем проследовали через праздничный Киев к Музею Великой Отечественной войны, где пообщались с ветеранами и посетили праздничную экспозицию. |
Among which the most significant: Art event «Kyivska suite» sponsored by a Grant of the President of Ukraine, NSHU, Kiev (2005). |
Среди которых самые значительные: Художественная акция «Киевская сюита», организованной за счёт Гранта Президента Украины, НСХУ, г. Киев (2005). |