Английский - русский
Перевод слова Kiev
Вариант перевода Киевской

Примеры в контексте "Kiev - Киевской"

Примеры: Kiev - Киевской
The roundtable will be organized around keynote presentations on crucial themes of the Kiev Resolution on Biodiversity. Обсуждение за круглым столом будет организовано на основе выступлений по важнейшим темам, затронутым в Киевской резолюции по биоразнообразию.
Reflect the relevant commitments of the Kiev Declaration in its work programme. 1.2. Ь) отразить соответствующие обязательства, предусмотренные в Киевской декларации, в своей программе работы.
The secretariat explained the next steps in preparing the protocol for adoption and signature at the Kiev Ministerial Conference. Секретариат пояснил дальнейшие шаги в процессе подготовки Протокола для его принятия и подписания на Киевской конференции министров.
The juvenile affairs service of the Kiev City Administration has created a unit on "social and psychological assistance for minors". При службе по делам несовершеннолетних Киевской городской государственной администрации создана служба "Социально-психологическая помощь детям и несовершеннолетним".
From 1925-1929 Orlov was Principal Conductor of Kiev State Academic Ukrainian Opera, and a professor of the Kiev Conservatory. В 1925-1929 годах - главный дирижёр Киевской государственной академической украинской оперы, профессор Киевской консерватории.
In September 1941, the Kiev troops were surrounded. В сентябре 1941 года дивизия в составе киевской группы войск попала в окружение.
This recommendation was adopted by the Environment Ministers in Kiev. Эта рекомендация была принята на Киевской конференции министров по вопросам окружающей среды.
The Chair introduced the paper on the policy framework for the Kiev agenda. Председатель представила документ о концептуальных рамках повестки дня Киевской конференции.
Their inclusion on the agenda for Kiev was strongly supported. Их включение в повестку дня Киевской конференции всецело поддержано.
The Kiev Secretariat was asked to provide information on the accreditation of journalists for the Conference. К секретариату Киевской конференции была обращена просьба представить информацию об аккредитации журналистов на Конференции.
The Various documents adopted in Kiev provided solid ground for the work for better quality of improving the environment. Принятые на Киевской конференции документы обеспечили надежную основу для улучшения состояния окружающей среды.
His successor Oleg conquered Kiev in 882 thus laying the foundations for the Kievan Ruthenia. Его наследник Олег в 882 г. завоевал Киев, закладывая таким образом основания Киевской Руси.
In 2004-2005 - head of fuel, energy and energy efficiency of the Kiev City State Administration. В 2004-2005 годах - начальник Главного управления топлива, энергетики и энергосбережения Киевской горгосадминистрации.
The album and his third video were presented in Kiev City Hall. Презентация альбома и третьего видеоклипа проходит в Колонном зале Киевской городской администрации.
The discussions led to revisions in the list of contents of the Kiev Assessment. В результате обсуждений в оглавление "Киевской оценки" были внесены изменения.
It was noted that the message should be reflected in the Kiev ministerial declaration. Отмечалось, что этот аспект необходимо будет отразить в декларации министров на Киевской конференции.
Item 4: Post Kiev reporting at the pan-European level Пункт 4: Подготовка докладов на общеевропейском уровне после проведения Киевской конференции
Participants generally agreed that the G12 environmental strategy would be an important item on the agenda for Kiev. В целом участники выразили согласие с тем, чтобы экологическая стратегия Группы 12 стала важным пунктом повестки дня Киевской конференции.
Some delegations suggested that this issue should be included as a separate item on the Kiev agenda. Некоторые делегации высказались за то, чтобы этот вопрос был включен в повестку дня Киевской конференции в качестве отдельного пункта.
Depending on how the agenda for Kiev is defined, these could be presented in various ways. Форма представления этих докладов может быть различной и зависит от того, как будет составлена повестка дня Киевской конференции.
The Kiev Assessment will focus on the implementation of international conventions and on progress in environmental management. Основное внимание в "Киевской оценке" будет уделено осуществлению международных конвенций и прогрессу, достигнутому в области рационального использования окружающей среды.
He also referred to the importance of publishing the Kiev Assessment in Russian, as well as in English. Он также отметил важность опубликования "Киевской оценки" на русском и английском языках.
The Committee noted the expected need to inform Ministers in Kiev of the outcome of these deliberations. Комитет отметил выраженную участниками необходимость информирования министров на Киевской конференции о результатах этой деятельности.
Some delegations suggested that this issue should be included as a separate item in the Kiev agenda. Некоторые делегации предложили включить этот вопрос в качестве отдельного пункта в повестку дня Киевской конференции.
The EEA representative reported that preparation of the Kiev assessment was proceeding according to schedule. Представитель ЕАОС сообщил о подготовке "Киевской оценки", которая проходит по графику.