I'm happy here, Kid, and besides you, there's nobody else out there looking for me. |
Я здесь счастлив, Кид, и в отличии от тебя, здесь никто меня не ищет. |
Allen first appeared as the superhero Impulse, a teenage sidekick of the superhero the Flash, before he became the second hero known as Kid Flash. |
Первоначально Аллен появился в качестве супергероя Импульса, молодого помощника супергероя Флэша, прежде чем стать вторым супергероем, известным под псевдонимом Кид Флэш. |
Inertia stole Zoom's time manipulation power, leaving Zoom unable to even walk, and renamed himself "Kid Zoom." |
Вместо этого Инерция украл у Зума способность к манипуляции временем, оставив его без способности даже ходить, и взял себе новый псевдоним - Кид Зум. |
Allen remained with Stampede from 1982 until 1988, with some tours of Australia and Florida during that time, and had matches with wrestlers such as the Dynamite Kid and Bret Hart. |
Аллен оставался в Stampede с 1982 до 1988 года, в течение этого времени участвовал в турах по Австралии и Флориде и бился с такими борцами, как Динамит Кид и Брет Харт. |
Once returned to the present, Superman assembles the Teen Titans as well as the adult Titans together, and re-introduces them to Kid Flash and Superboy. |
После их возвращения в настоящее Супермен собирает вместе Юных Титанов и уже взрослых Титанов, чтобы заново познакомить их с Кид Флэшем и Супербоем. |
Kid, the next time I say let's go someplace like Bolivia, let's go someplace like Bolivia. |
Кид, в следующий раз, когда я скажу ехать в Боливию, надо будет ехать в Боливию. |
Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash, until you showed up and stole everything from me! |
Потому что если я правильно помню, единственными спидстерами в моей предыдущей жизни были мы с умником Кид Флэшем. А потом появился ты, и всё у меня украл! |
The three official theme songs for the event were "Celebrate", "New Orleans" (both by Kid Rock), and "Let the Good Times Roll" (by Freddie King). |
Три официальных тематических песни для этого мероприятия были "Celebrate" от Кид Рок, "Let The Good Times Roll" от Фредди Кинг, "Rock n Roll Jesus" от Кид Рок. |
Kid Rock alludes to part of the song's lyrics, "I'm T.N.T., I'm dynamite", in the song "Welcome 2 the Party (Ode 2 the Old School)" from the album Devil Without a Cause. |
Кид Рок ссылается на часть текста из песни: «I'm T.N.T., I'm dynamite» в своей композиции «Welcome 2 the Party (Ode 2 the Old School)» из альбома Devil Without a Cause. |
The show featured performances by Foo Fighters, Kid Rock, and exclusive world video game premieres of Borderlands, Gran Turismo 5 Prologue, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2, and TNA iMPACT! |
На шоу выступали группа Foo Fighters и Кид Рок, помимо этого там состоялись мировые премьеры таких игр как Borderlands, Gran Turismo 5 Prologue, Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas 2 и TNA Impact!. |
Kid Colt defeated Scorpion's gang and defeated Scorpion in hand-to-hand combat before he could use his "sting." |
Кид Кольт разгромил банду, а также победил Скорпиона в рукопашном бою, прежде чем он смог использовать своё "жало". |
The Action Committee is already very active and is carrying out several investigations into alleged human rights Khmer Institute for Democracy (KID) joined the Committee on 13 September 1994; |
Комитет действий уже ведет весьма активную работу и проводит несколько расследований предполагаемых нарушений прав человека. 13 сентября 1994 года в состав этого Комитета вошли представители Кхмерского института демократии (КИД); |
You're not Billy the kid. |
Вы не Билли Кид. |
He's been hanging out with this kid Hank. |
Он тусовался в парнем Кид. |
So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid. |
Так что все называли меня Кид Дэвид, потому что я был младше всех. |
Barnaby, this here's The Quasar Kid. |
Барнэби, это Квазар Кид. |
This is not a dump, Kid. |
Это не свалка, Кид. |
As soon as The Kid gets back. |
Как только вернётся Кид. |
That's the truth, Quasar Kid. |
Действительно, Квазар Кид. |
I know you are, Kid. |
Не сомневаюсь, Кид. |
The Kid's no bank robber. |
Кид не грабитель банков. |
The Kid is still stuck on Vienna. |
Кид привязан к Виенне. |
You don't have to worry, Kid. |
Не волнуйся, Кид. |
The Mandora Monster has fused with Kid. |
Монстр Мандора слился с Кид. |
Don't sugar-coat it like that, Kid. |
Нечего приукрашивать, Кид. |