So, first Kara, then clark and i. |
Так, сначала Кара, потом мы с Кларком. |
Kara, we can do all of this together. |
Кара, мы можем справиться со всем вместе. |
This is Agent Kara Sloane with the counter espionage division. |
Это агент Кара Слоан из управления контрразведки. |
This is one time you can't just fix this, Kara. |
В этот раз ты не можешь это просто исправить, Кара. |
I can see why Kara loves you. |
Я вижу, почему Кара любит тебя. |
Snapper Carr, meet Kara Danvers. |
Снэппер Карр, знакомься, Кара Дэнверс. |
I will not fix things for you, Kara. |
Я не буду помогать тебе, Кара. |
No, Kara. I'm not dying. |
Нет, Кара, я не умираю. |
My name is Kara Zor-El, I'm from Krypton. |
Меня зовут Кара Зор-Эл, я с Криптона. |
Barry and Kara told me that you sent them to find me. |
Барри и Кара рассказали, что вы послали их найти меня. |
And this healed boy, the return of Kara Thrace... |
Я тоже Тогда вылечить мальчика возвращение Кара Фракии. |
Kara, keep Red Tornado occupied until I can shut it down. |
Кара, отвлекай Красного Торнадо пока я не закончу. |
Kara, it's become sentient. |
Кара, он стал разумным существом. |
I can't trust him anymore, Kara. |
Я больше не могу доверять ему, Кара. |
But, Kara, you're not here. |
Но, Кара, ты не здесь. |
I couldn't have done it, Kara. |
Я бы не смог сделать это, Кара. |
My sister, Kara, she was the one... |
Моя сестра, Кара, она та, кто... |
And then Kara goes all Supergirl on him. |
И тогда Кара покажет ему Супергерл. |
Kara, you might consider calling your cousin on this one. |
Кара, ты могла бы подумать о том, чтобы привлечь своего кузена. |
This isn't on you, Kara. |
Это не твоя вина, Кара. |
Kara, he gave me this a long time ago. |
Кара, он дал мне это очень давно. |
Kara, I made a promise to your cousin. |
Кара, я дал обещание твоему кузену. |
Kara, we may have a way for you to stop Krull. |
Кара, возможно, у нас есть способ, как остановить Крулла. |
Kara, it's why you were sent here. |
Кара, вот почему ты была послана сюда. |
Kara, there is a huge fire raging down at the National City port. |
Кара, вниз к порту Нэшнл Сити бушует огромный пожар. |