We only fly in our dreams, Kara. | Мы можем летать только в наших мечтах, Кара. |
Kara, don't you dare use your super-hearing. | Кара, даже не думай использовать свой суперслух. |
I need for you to be a hero, Kara. | Мне нужно, чтобы ты была героем, Кара. |
Early in August, Kara fighters launched three raids against the villages of Delimbe, Sergobo and Tala (50 km south of Birao). | В начале августа бойцы сил Кара осуществили три рейда против деревень в Делимбе, Сергобо и Тале (в 50 км к югу от Бирао). |
Kara's standing guard at the farm. | Кара видела его на ферме. |
I've already gotten that speech from Kara. | Я уже от Кары всё это слышал. |
So, if you're just checking in, these are Kara's moms, Sarah and Daniella. | Если вы не поняли, то это мамы Кары: Сара и Даниэлла. |
Before Kara, I had no idea what she and my dad went through. | До Кары я и не знал, как тяжело им с отцом со мной было. |
I'venoticedalot of this sort of unnecessarily, over-complimentary love for others' designs, now it's, like, crazy between Kara and Kenley. | Я уже видела раньше необъяснимую чрезмерную любовь между дизайнерами, Как у Кары с Кенли. |
So, what you're telling me is that Jeremiah Danvers, former DEO agent and Alex and Kara's long lost father has returned from Cadmus custody with news that our enemy has developed a nuclear fusion explosive using Kara's other-worldly heat vision radiation, | Значит, вы говорите, что Джеремая Дэнверс, бывший агент ДЭО и пропавший отец Алекс и Кары, вернулся из Кадмуса с новостью о том, что наш враг разработал ядерное оружие, используя внеземную радиацию теплового зрения Кары, |
You know, the day before I met Kara, I had 98 people. | Понимаете, когда я встретил Кару, нас было 98. |
I was thinking of asking Kara Morris. | Я думал, позвать Кару Моррис. |
With the humans gone, I would use Kara to release him through her fortress. | Когда людей не останется, я заставлю Кару освободить его через крепость. |
I was into Kara. | Я был влюблён в Кару. |
So, I'm guessing face time with Kara didn't go so well. | То есть, как я поняла, первая попытка образумить Кару успеха не возымела? |
If you cared about Kara at all... | Если ты заботишься о Каре, в конце концов... |
I know I don't hold the copyright on caring for Kara. | Я знаю, что у меня нет авторских прав на заботу о Каре. |
I think Kara is struggling with this challenge just a | Каре непросто В этом конкурсе, |
Kara's going to have a very difficult time qualifying. | И к сожалению, Каре предстоит очень неприятная процедура отбора. |
And then, Leoben, he got obsessed with Kara Thrace, and then was captured and air-locked. | А потом Леобен, он просто помешался на Каре Трэйс и полетел в воздушный шлюз. |
He's still in Minnesota, spending the holidays with Kara. | Увы, он всё еще в Миннесоте, на каникулах с Карой. |
I heard about you and Kara. | Я слышала о вас с Карой. |
I wish I did, But it's like Kara and Brainiac vanished off the map. | Хотела бы я, но они с Карой будто исчезли с лица Земли. |
Jor-El, what have you done to Kara? | Джор-Эл, что ты сделал с Карой? |
Kara and I get along great. | Мы с Карой отлично ладим. |
During 1992 and 1993 the IAEA took various initiatives to evaluate the potential impact of and possible remedial action with regard to radioactive-waste dumping in the Kara and Barents Seas. | В течение 1992 и 1993 годов МАГАТЭ предпринимало различные инициативы по оценке потенциальных последствий захоронения радиоактивных отходов в Карском и Баренцевом морях и возможных действий по их устранению. |
A second proposal for joint cooperation between the same agencies involves assessing the risks posed by radioactive waste packages and decommissioned nuclear reactors dumped in the Kara and Barents seas. | Второе предложение в отношении сотрудничества между теми же учреждениями связано с оценкой факторов риска, создаваемых радиоактивными отходами и снятыми с эксплуатации ядерными реакторами, захороненными в Карском и Баренцевом морях. |
After its reorganization in 1923 he was sent to Omsk to the Board of Security of Navigation in the Kara Sea (Ubekosibir). | После реорганизации штаба в 1923 г. он был направлен в Омск - в Управление по обеспечению безопасности кораблевождения в Карском море (Убекосибирь). |
Located just south of October Revolution Island in the Kara Sea. | Расположены в Карском море у южного побережья острова Октябрьской Революции в районе дельты реки Курчавой. |
Results of ships condition inspections to determine their preparedness for departure from the port of Arkhangelsk to the White, Barents and Kara Seas during the navigation 2003. | О мерах по обеспечению безопасности мореплавания в Белом, Баренцевом и Карском морях в навигацию 2003 года. |
He participated in exploration of Kara Sea. | Принимал участие в экспедиции по исследованию Карского моря. |
The latter amounts to about 730 km3 and would form a 135 cm freshwater layer over the entire sea; it is the second largest in the world after the Kara Sea. | Последний равен около 730 км3 и является вторым по величине в мире после Карского моря, формируя пресноводный слой толщиной 135 см по всему морю. |
On February 10, 1934, Novaya Zemlya, Vaygach, and a number of smaller islands in the Barents and Kara Seas were moved to the Nenets National Okrug. | 10 февраля 1934 года к Ненецкому НО были присоединены остров Вайгач и ряд мелких островов Баренцева и Карского морей. |
The Kolomeytsev Islands (Russian: ocTpoBá KoлoMéйцeBa, ostrova Kolomeytseva) is a group of two small islands, part of the Nordenskjold Archipelago in the Kara Sea coastal region, off the coast of Siberia. | Острова Коломе́йцева - группа островов, состоящая из двух небольших островов, часть архипелага Норденшёльда, расположенного в прибрежных районах Карского моря, у берегов Сибири. |
Delivery of ordinary general and special cargo (military, geological cargo, equipment, fuel) to unequipped coasts of the White, Barents and Kara seas in the regime of solo navigation and together with transport vessels. | по доставке обычных генеральных и специальных (воинских, геологических, техники, ГСМ в таре) грузов на необорудованное побережье Белого, Баренцева и Карского морей в режиме самостоятельного плавания и в паре с транспортными судами (при распаузке). |
It's the first time I was going to see my college friends since Kara left me. | Это первый раз, когда я встречаюсь с моими друзьями из колледжа с тех пор, как Кэра ушла от меня. |
What, Kara broke up with you? | Что, Кэра порвала с тобой? |
And is it possible that you're Kara Clarke? | А вы случайно не Кэра Кларк? |
The years have been kind, Kara. | Годы пощадили вас, Кэра. |
On what ground, Kara? | И на каком основании, Кэра? |
The first recorded voyage to the Russian Arctic was by the Novgorodian Uleb in 1032, in which he discovered the Kara Sea. | Первый зарегистрированный рейс в Российскую Арктику был новгородским Улебом в 1032 году, в котором он открыл Карское море. |
With an average outflow of 483,000 km2 per year over the period 1979-1995, it contributes more sea ice than the Barents Sea, Kara Sea, East Siberian Sea and Chukchi Sea combined. | При среднем оттоке в 483000 км² за год (за период 1979-1995 годов), оно производит больше морского льда, чем Карское, Баренцево и Восточно-Сибирское моря вместе взятые. |
Rybin-yaha (1923)- a river, flowing into the Gulf of Ob, Kara Sea(Mouth 69º01' N 72º31' E). | В его честь названы: Рыбин- яха- 1923 г. Река, впадающая в Обскую губу (Карское море)- Устье 69º01' N 72º31' Е- как впервые нанесшего реку на карту. |
On July 24 she arrived at the harbour of Alexandrovsk on Murman (today Polyarny) and then continued toward the Kara Sea. | 24 июля судно прибыло в Александровск-на-Мурмане (ныне Полярный) и в августе вышло в Карское море. |
Kara Sea List of islands of Russia List of research stations in the Arctic Severnaya Zemlya ДИKCOH - CHEЖHOЙ APKTИKИ CTOЛИЦA. | Карское море Северная Земля Статьи | Из истории | ДИКСОН - СНЕЖНОЙ АРКТИКИ СТОЛИЦА. |
The previous record holder was Kara, which sold 122,820 copies during its first week in 2011. | Предыдущий рекорд удерживали Кага, в 2011 году за первую неделю их продажи составляли 122820 копий. |
Maeda cited that Angel's image had changed considerably over the development process and that originally she was similar to Shiki Ryōgi from Kara no Kyōkai. | Маэда подчёркивал, что в процессе разработки изображение Ангела претерпело значительные изменения, и что изначально она была внешне схожа с Сики Рёги из Кага no Kyōkai. |
Kara Counselling: Outpatient care of people with AIDS in Choma | Консультирование (Кага): Амбулаторный уход за людьми, больными СПИДом, в Чоме |
Kara Spears Hultgreen (5 October 1965 - 25 October 1994) was a lieutenant and naval aviator in the United States Navy and the first female carrier-based fighter pilot in the U.S. Navy. | Кара Спирс Халтгрин (англ. Кага Spears Hultgreen; 5 октября 1965 - 25 октября 1994) - лейтенант Военно-морских сил США, первая в истории ВМС США женщина, получившая квалификацию лётчика-истребителя. |
In 2007, the Walker Art Center exhibition Kara Walker: My Complement, My Oppressor, My Enemy, My Love was the artist's first full-scale U.S. museum survey. | В 2007 г. Walker Art Center организовал выставку «Kara Walker: My Complement, My Oppressor, My Enemy, My Love», которая стала первой масштабной музейной экспозицией художницы в США. |
At the end of April 2011, Idoling!!! appeared on their second regular program, "Fuji TV Kara no~!" with host Yamazaki of the comedy duo, "Untouchable". | В конце апреля 2011 года Idoling! дебютировало в программе «Fuji TV Kara no~!» с ведущей из комедийного дуэта «Untouchable» Ямадзаки. |
Type-Moon was founded by artist Takashi Takeuchi and writer Kinoko Nasu, whose first project was the novel Kara no Kyoukai, which was originally released in October 1998 and reprinted in 2004. | Type-Moon был основан иллюстратором Такаси Такэути и сценаристом Киноко Насу, их первым проектом была новелла Kara no Kyoukai, которая была изначально издана в октябре 1998 года и переиздана в 2004 году. |
It currently has 2 wooden-hulled patrol boats, the Kara (P 761), and the Mono (P 762), which have both been in service since 1976. | С 1976 года на вооружении состоят два патрульных катера с деревянными корпусами Kara (P761) и Mono (P762). |
On February 29, 2012, the group became the first foreign artist to seize the top spot of two different categories on Oricon; the DVD and Blu-ray Disc ranking charts following the release of Kara Best Clips II & Shows. | 29 февраля Kara стали первой группой, оккупировавшей вершины DVD и Blu-ray-чартов Японии с релизом Kara Best Clips II & Shows. |