Well, then, what's the point, Kara? |
Тогда в чем смысл, Кара? |
Kara, I can't hear you! |
Кара, я тебя не слышу! |
Didn't Kara say that a person had to be open to the darkness? |
Разве Кара не говорила, что человек должен быть открыт для тьмы? |
Kara throw you out of the house, too? |
Тебя Кара тоже выпроводила из дома? |
Kara tell you about pete's stretch save last night? |
Кара тебе говорила, как Пит её вчера спас? |
Kara, off the record, what is it like to have powers? |
Кара, не для публикации, каково это, иметь способности? |
Do I look like I can spare a minute, Kara? |
Похоже, что я могу выкроить минутку, Кара? |
Kara, is there... Anything that you want me to tell Amanda? |
Кара, вы бы хотели... чтобы я что-то передала Аманде? |
Before Kara, I had no idea what she and my dad went through. |
Пока не появилась Кара, я плохо представлял себе, что ей пришлось вытерпеть со мной. |
By the way, when we're around Kara, it's still "Henri." "Henry's" on the DL. |
К слову, когда Кара в городе, он говорит "Анри", а не "Генри". |
You may be Supergirl, but you're Kara Danvers too, and she deserves a life. |
Ты может и Супергерл, но ты и Кара Денверс тоже а она заслуживает жизни |
Kara, I don't know what this is going to do to you if I hit you. |
Кара, я не знаю, что будет, если я попаду в тебя. |
You know, Kara, you are starting to sound a lot like a reporter and not a friend right now. |
Знаешь, Кара, сейчас ты говоришь скорее как журналист, а не как друг. |
I should also like to reiterate to you my country's commitment to respect the cease-fire agreed by the two parties on 17 February 1996 under the agreements reached in Kara (Togo). |
Хотел бы также подтвердить обязательства моей страны соблюдать прекращение огня, о котором стороны договорились 17 февраля 1996 года в рамках соглашений, достигнутых в Кара (Того). |
And you want to know if Kara Thrace is one of them. |
Хотите знать, является ли Кара Фракия является одним из них. |
Too busy to deal with the fact that Kara Clarke is still alive? |
Слишком занят, чтобы разобраться с тем, что Кара Кларк все еще жива? |
With Superman's help, they discover the girl is Kara Zor-El, the niece of Jor-El and Superman's biological cousin. |
С помощью Супермена они обнаруживают, что девушку зовут Кара Зор-Эл, и она - племянница Джор-Эла и биологическая кузина Супермена. |
But the important thing is, you're not alone, Kara, and we need you. |
Но важно то, что ты не одинока, Кара, и ты нам нужна. |
Is there a Kara Thrace there? |
А среди вас есть Кара Трэйс? |
We found it on a laptop, the very same laptop that you and Kara Stanton were sent to retrieve from Ordos, China. |
Мы нашли его в ноутбуке, том же ноутбуке, за которым ты и Кара Стентон были отправилены для перехвата в Ордос, Китай. |
She's not one of us, Kara. |
Она не такая, как мы, Кара! |
But the real key Kara, is that you need to figure out what's really bothering you. |
Но дело в том, Кара, что тебе нужно понять, что на самом деле тебя беспокоит. |
Kara, is this your friend from Daxam you were telling me about? |
Кара, это твой друг с Даксама, о котором ты мне рассказывала? |
Everybody, this is my friend, Kara Danvers, or, as she's known on her Earth, Supergirl. |
Знакомьтесь, это моя подруга, Кара Дэнверс, или, как ее знают на ее Земле, Супергерл. |
Kara, I'm... I'm so sorry, but the machine cannot get a clear read unless you're very, very still. |
Кара, мне... мне очень жаль, но мы не сможем получить чёткий снимок, если вы не будете абсолютно неподвижны. |