Pieces of colossal statues of Jupiter and Minerva suggest the existence of a "Capitol". |
Остатки величественных статуй Юпитера и Минервы свидетельствуют о существовании «Капитолия». |
Ganymede is the only moon with a magnetosphere, but it is overshadowed by Jupiter's magnetic field. |
Ганимед - единственная луна с магнитосферой, но она перекрывается магнитным полем Юпитера. |
Consequently, it is possible that even more distant moons of Jupiter may be discovered. |
Следовательно, вполне возможно обнаружить ещё более далёкие спутники Юпитера. |
March 10 - The passage of the comet 14P/Volfa near Jupiter. |
10 марта - прохождение кометы 14P/Вольфа возле Юпитера. |
The heliocentric JPL Small-Body Database solution also does not account for the mass of Jupiter. |
Гелиоцентрическое решение базы данных малых тел JPL также не учитывает массу Юпитера. |
Planets have a mass of less than about 13 Jupiter masses. |
Планеты же обычно обладают массами менее 13 масс Юпитера. |
Callisto is the only one of Jupiter's Galilean satellites for which human exploration is feasible. |
Каллисто является единственным из галилеевых спутников Юпитера, для которого возможно посещение людьми. |
The visible surface of Jupiter is divided into several bands parallel to the equator. |
Видимая поверхность Юпитера делится на множество полос параллельных экватору. |
Many believe the seed of a Gaul to rival that of Jupiter himself. |
Многие утверждают что семя Галла живучее чем даже Юпитера. |
So, let's start with Jupiter and his family. |
Начнём с Юпитера и его семьи. |
This system was built from observations of the orbit of Jupiter. |
Следующие снимки будут произведены уже с орбиты Юпитера. |
Two main theories have emerged to explain the formation and evolution of the Jupiter trojans. |
Существуют две основные гипотезы, объясняющие процессы возникновения и формирования Юпитера. |
The planet is estimated to be 2.6 times the mass of Jupiter. |
Масса планеты приблизительно равна 2,6 массы Юпитера. |
The formation of Jupiter is the greatest mystery associated with the planet. |
Возникновение Юпитера - одна из самых больших тайн этой планеты. |
The immense size and changing clouds of Jupiter entranced him. |
Гигантский размер и переменчивые облака Юпитера очаровывали его. |
Once inside the atmosphere of Jupiter, it may not be able to climb out of the gravity well. |
Попав в атмосферу, он вряд ли выберется из гравитационного колодца Юпитера. |
I think I can deal with the simpletons of the Jupiter Police Department. |
Думаю, я смогу справиться с простофилями из Департамента Полиции Юпитера. |
Under the auspices of Jupiter Capitolinus, these are the words of Gaius Julius Caesar. |
Вот слова Гая Юлия Цезаря, находящегося под покровительством Юпитера Капитолийского. |
Jupiter has the most powerful gravitational field of all the planets. |
Из всех планет самое мощное гравитационное поле у Юпитера. |
Exploring Jupiter would be NASA's most daring mission to date. |
В наши дни исследования Юпитера - приоритетная задача НАСА. |
But it was Galileo, the father of modern astronomy, who made the first recorded sighting of the Jupiter system. |
Именно Галилей, отец современной астрономии, оставил первые записи наблюдений за системой Юпитера. |
Jupiter's Great Red Spot is something like a non-stop hurricane. |
Красное пятно Юпитера - это своего рода бесконечный ураган. |
Jupiter's storms aren't limited to the Great Red Spot. |
Бури Юпитера не ограничиваются огромным красным пятном. |
Four of Jupiter's prominent moons were discovered by Galileo. |
Четыре известные луны Юпитера открыл Галилей. |
Then there is Europa, the ice queen to Jupiter's king. |
Четвертая луна - Европа, Снежная королева Юпитера. |