Английский - русский
Перевод слова Jupiter
Вариант перевода Юпитера

Примеры в контексте "Jupiter - Юпитера"

Примеры: Jupiter - Юпитера
This fit corresponds to a planet radius of 1.65 times that of Jupiter, arguing that Beta Pictoris b may be younger than its host star (finished forming at 5 Ma). Это соответствует радиусу планеты в 1,65 радиуса Юпитера, и показывает что Бета Живописца b может быть моложе своей звезды (образовалась 5 млн лет назад).
I would hold it as a blessing from Jupiter himself, if you would join with us. Я бы счёл благословением самого Юпитера, если бы ты пошёл с нами.
No. We were adapting "Auro, Lord of Jupiter" Нет, мы адаптируем "Ауро, король Юпитера"
Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets: Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea. Некоторые, почти расколотые силами гравитации и столкновениями с другими астероидами, были пойманы планетами: например, Фобос - спутник Марса или близкая луна Юпитера, называемая Амальтеей.
And with it, he discovered the craters of the moon the phases of Venus and the four large moons of Jupiter. С её помощью он открыл кратеры Луны, фазы Венеры и четыре большие луны Юпитера.
Earth, on the other hand, is 11 times smaller than Jupiter, and the signal is barely visible in the data. С другой стороны, Земля в 11 раз меньше Юпитера, и сигнал едва различим в данных.
In the case of Europa, the icy, mysterious moon of Jupiter... that inspiration came in the form of photographs. В случае Европы, таинственной луны Юпитера, покрытой льдом, главную роль сыграли фотографии.
Triple that power and you've got the jet streams of Jupiter. Увеличьте силу ветров в три раза - получите силу потоков Юпитера.
Which of these three would most likely survive... in the extreme environment of the Jupiter moon Callisto, and why? Какой из этих организмов выживет... в экстремальных условиях на спутнике Юпитера Каллисто и почему?
By Jupiter. I want to explore every room of this miracle with you. Ну ладно, ради Юпитера я спешу осмотреть с тобой каждую комнату
This discrepancy may be due to the gravitational attraction of Jupiter, which acts as a kind of barrier, trapping incoming comets and causing them to collide with it, just as it did with Comet Shoemaker-Levy 9 in 1994. Это несоответствие могло произойти из-за притяжения Юпитера, который действует как своего рода барьер, захватывающий поступающие кометы в ловушку и заставляющий столкнуться их с ним, как это было с кометой Шумейкеров - Леви 9 в 1994 году.
Substance consisting of dust and gas, is transferred from the periphery to the center due to gravitational interaction with two giant planets that have a mass several times greater than the mass of Jupiter. Вещество, состоящее из пыли и газа, переносится от периферии к центру благодаря гравитационному взаимодействию с двумя планетами-гигантами, которые имеют массу в несколько раз больше, чем масса Юпитера.
Ganymede, the largest moon and third from Jupiter, is almost as bright as Io and Europa, but appears only half the size of Io. Ганимед, самый большой и третий по счёту спутник Юпитера, почти такой же яркий как Ио и Европа, но выглядит в половину размера Ио.
As on any rapidly rotating planet, Jupiter's anticyclones are high pressure centers, while cyclones are low pressure. Как и на любой быстро вращающейся планете, антициклоны Юпитера - центры высокого давления, тогда как циклоны - центры низкого давления.
He only published an article on the secular acceleration of the Moon in 1880 and one on Jupiter's Great Red Spot (1912). Впоследствии Харет опубликовал статью о вековом ускорении движения Луны (1880) и статью о Большом Красном Пятне Юпитера в 1912.
Like Earth's, the Jovian tail is a channel through which solar plasma enters the inner regions of the magnetosphere, where it is heated and forms the radiation belts at distances closer than 10 RJ from Jupiter. Как и земной, юпитерианский магнитосферный хвост - это канал, через который солнечная плазма попадает во внутренние регионы магнитосферы, где нагревается и формирует радиационные пояса на расстоянии менее чем 10 RJ от Юпитера.
South Boösaule (Latin: South Boösaule Montes) - the highest mountain of Jupiter's moon Io, is one of the tallest mountains in the Solar System. Южная Боосавла (лат. South Boösaule Montes) - высочайшая гора спутника Юпитера Ио, одна из высочайших гор в Солнечной системе.
He also noted that elegance of the name in that just as Saturn was the father of Jupiter, the new planet should be named after the father of Saturn. Он мотивировал это тем, что «так как Сатурн был отцом Юпитера, то новую планету следует назвать в честь отца Сатурна».
Without this postulate it would not be possible to infer the speed of light from astronomical observations, as Rmer did based on observations of the moons of Jupiter. Без этого постулата было бы невозможно определить скорость света из астрономических наблюдений, как это сделал Рёмер, наблюдая за лунами Юпитера.
Along with Charles F. Capen, Jr. (TMO's first resident astronomer), Young carried out photographic synoptic patrols using specific colors (UV through IR) of Venus, Mars, Jupiter, and Saturn. Вместе с Charles F. Capen, Jr. (первым действующим астрономом обсерватории), Янг анализировал фотографии в специальных цветах (от ультрафиолетового до инфракрасного) планет Венеры, Марса, Юпитера и Сатурна.
The magnetosphere of Saturn is the second-largest magnetosphere in the Solar System after that of Jupiter. Магнитосфера Сатурна - вторая по величине магнитосфера в Солнечной системе, наибольшая - магнитосфера Юпитера.
The three inner Galilean moons of Jupiter, Io, Europa and Ganymede, are locked in a complicated 1:2:4 resonance called a Laplace resonance. Три внутренних галилеевых спутника Юпитера - Ио, Европа и Ганимед - находятся в сложном резонансном движении с отношениями 1:2:4 («резонанс Лапласа»).
The particles originate in the main ring; however, when they drift toward Jupiter, their orbits are modified by the strong 3:2 Lorentz resonance located at 1.71 RJ, which increases their inclinations and eccentricities. Частицы происходят из Основного кольца; когда они дрейфуют в сторону Юпитера, их орбиты меняются в соответствии с сильным 3:2 «резонансом Лоренца» расположенным на дистанции в 1.71 RJ, который увеличивает их наклонение и эксцентриситет.
It will be very difficult to observe from Earth, because the elongation of Venus and Jupiter from the Sun at this time will be only 7 degrees. С Земли это будет очень трудно наблюдать, так как удаление Венеры и Юпитера от Солнца в это время будет всего 7 градусов.
These synchrotron emissions were used to estimate the number and energy of the electrons around Jupiter and led to improved estimates of the magnetic moment and its tilt. Полученные данные о синхротронном излучении использовались для оценки количества и энергии электронов вокруг Юпитера а также привели к улучшению оценки магнитного момента и его наклона.