Jupiter generates a lot of energy because it really moves. | Юпитер производит много энергии, благодаря своему движению. |
Except I didn't have to go to Jupiter to get stupider. | Только мне не нужно было даже лететь на Юпитер, чтобы быть тупее. |
We can picnic and spit at Jupiter. | Можно устроить пикник и плевать арбузные семечки на Юпитер. |
That night I went out and found Jupiter in the night sky and... I spent a long time looking at it, just... | В ту ночь я вышла, и нашла Юпитер на ночном небе, и... я провела много времени глядя на него, просто... |
Jupiter was my horse. | Юпитер был моим конем. |
But you get out to Jupiter and it's 40 minutes away. | Тогда вы направляетесь к Юпитеру, который в 40 минутах, что является проблемой. |
Here we have Juno on its cruise to Jupiter, there. | Здесь Юнона в путешествии к Юпитеру. |
In contrast Ganymede formed closer to Jupiter, where the subnebula was denser, which explains its shorter formation timescale. | Ганимед образовался ближе к Юпитеру, где туманность была более плотной, что и объясняет более быстрое его формирование. |
He noted the comet passed very close to Jupiter during May 1912 and that, prior to this approach, the comet had a perihelion distance of 2.15 AU and an orbital period of 9.43 years. | Он отметил, что комета в мае 1912 года прошла очень близко к Юпитеру, и что до этого она имела перигелийное расстояние 2,15 а. е. и период обращения 9,43 года. |
Io, the innermost of the four Europa and moving away from Jupiter Ganymede and the outermost big moon Callisto. | Ио, самая близкая к Юпитеру, Европа, еще дальше от Юпитера - Ганимед, и самая дальняя из крупных лун - |
Centaurs are objects with unstable orbits which orbit between Jupiter and Neptune. | Кентавры являются объектами с нестабильными орбитами, которые располагаются между Юпитером и Нептуном. |
It is one of the few secrets finally surrendered by Jupiter. | Это была одна из немногих тайн, выданных в конце концов Юпитером. |
Unlike 'Oumuamua, C/1980 E1's orbit got its high eccentricity of 1.057 due to a close encounter with Jupiter. | В отличие от 1I/Оумуамуа, C/1980 E1 получил высокий эксцентриситет после ускорения Юпитером. |
And then the asteroids sort of scattered in between, a big region, actually, between Mars and Jupiter. | Марс, Юпитер и астероиды, разбросанные в достаточно широком интервале между Марсом и Юпитером. |
All typical objects in aphelion would seemingly approach closely to Jupiter, which should be destabilising for them-but the variation of the orbital elements over time prevents this, and conjunctions with Jupiter occur only near the perihelion of Hilda asteroids. | Астероиды семейства Хильды в афелии своих орбит, казалось бы, должны вплотную подходить к Юпитеру, который своей гравитацией должен дестабилизировать их орбиты, однако корректировка орбитальных элементов астероидов с течением времени позволяет избежать этого и сближения с Юпитером объектов семейства Хильды происходят лишь вблизи перигелия. |
I must go now to help collect cans on Jupiter. | Теперь мне надо идти, чтобы помочь собирать банки на Юпитере. |
Over the next few years, astronomers connected up their antennas to loudspeakers and learned about our radio sky, about Jupiter and the Sun, by listening. | В течение нескольких последующих лет, астрономы подключили свои антенны к акустическим системам и узнали о нашем радио-небе, о Юпитере и Солнце, вслушиваясь в них. |
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams going in opposite directions along the planet. | Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях. |
There are spiral storm systems on Jupiter. | На Юпитере существуют спиральные штормы. |
The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. | Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца. |
So I came home to Jupiter. | Поэтому я вернулся домой в Джупитер. |
Which led back to Jupiter, Florida. | Оно завело его в Джупитер, штат Флорида. |
I take it you're not fond of the sleepy little hamlet of Jupiter. | Вижу, тебе не по душе скромная сонная деревушка Джупитер. |
Jupiter, FL, United States | Джупитер, штат Флорида, |
Lantern E.g. Deitz jupiter lantern - 14 candle power, kerosene or lamp oil, 50-hour burn time | Например, фонарь «Дайц джупитер» светосилой 14 свечей, работает на керосине или на фонарном масле, время горения - 50 часов |
"Robust" and "dependable" are the outstanding characteristics of the TG 449 F3 Jupiter (TGA). | "Устойчивый" и "надежный" наиболее употребляемые характеристики термовесов TG 449 F3 Jupiter. |
The ship's Dutch sailors were supplemented with survivors from the British destroyer HMS Jupiter and Australian personnel, all under the command of an Australian lieutenant. | Голландский экипаж тральщика был пополнен моряками с выжившего британского эсминца HMS Jupiter и австралийским персоналом, командовал кораблём австралийский лейтенант. |
Following the success of the de Havilland DH.J in Australia, the company was asked to design a larger replacement using a Bristol Jupiter engine. | После успеха de Havilland DH.J в Австралии, компании было предложено разработать ему замену большего размера с использованием двигателя Bristol Jupiter. |
"IAUC 8502: Satellites of Jupiter". | Мифы 183 IAUC 8502: Satellites of Jupiter (недоступная ссылка) |
Meanwhile, at the US Army's Redstone Arsenal, Wernher von Braun was developing his "Juno V" design, using a cluster of Jupiter and Redstone related engines and tanks for a lower stage, a Titan I missile as the second stage. | Между тем, в Редстоунском Арсенале, Вернер фон Браун создавал свою ракету «Juno V», использующую блок ракет Jupiter и Redstone на нижней ступени, и Titan I на второй. |
Those same particles also affect and are affected by the motions of the particles within Jupiter's tenuous planetary ring system. | Воздействие этих частиц сказывается и на движении пыли и каменных обломков внутри незначительной кольцевой планетарной системы Юпитера. |
Of all Jupiter's imposing features, none is more impressive than the one you cannot see. | Среди всех впечатляющих характеристик Юпитера самая поразительная та, которую невозможно увидеть. |
Observations he made of eclipses of the moons of Jupiter while he was governor of New York were used to more precisely determine New York City's longitude. | Наблюдения за затмением одной из лун Юпитера, сделанные во время его губернаторства в Нью-Йорке, позднее были использованы для более точного определения долготы Нью-Йорка. |
The magnetosphere of Saturn is the second-largest magnetosphere in the Solar System after that of Jupiter. | Магнитосфера Сатурна - вторая по величине магнитосфера в Солнечной системе, наибольшая - магнитосфера Юпитера. |
One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space. | Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000 км. |
This is the main mechanism that maintains co-rotation of the plasma in Jupiter's magnetosphere. | Это основной механизм который поддерживает ротацию плазмы в Юпитерианской магнитосфере. |
Other sources of information about Jupiter's atmospheric composition include the Infrared Space Observatory (ISO), the Galileo and Cassini orbiters, and Earth-based observations. | Прочими источниками информации о составе юпитерианской атмосферы служат наблюдения Инфракрасной космической обсерватории (ISO), межпланетных зондов Галилео и Кассини, а также данные наземных наблюдений. |
This current produces an auroral glow in Jupiter's polar regions known as the Io footprint, as well as aurorae in Io's atmosphere. | Этот ток служит причиной полярных сияний в юпитерианской атмосфере, которые именуются «следом Ио», а также сияний в атмосфере Ио. |
The Galileo Probe, which suffered an antenna problem, saw less of Jupiter's atmosphere but at a better average resolution and a wider spectral bandwidth. | Спускаемый аппарат с Галилео позволил увидеть несравненно меньшую часть юпитерианской атмосферы, но в куда лучшем разрешении и значительно более широкой части спектра. |
These materials, depending on their ionized state and composition, end up in various neutral (non-ionized) clouds and radiation belts in Jupiter's magnetosphere and, in some cases, are eventually ejected from the Jovian system. | Вся эта материя, в зависимости от её состава и степени ионизации, оказывается в различных нейтральных облаках и радиационных поясах юпитерианской магнитосферы, а иногда и покидает пределы системы Юпитера. |