Jupiter generates a lot of energy because it really moves. | Юпитер производит много энергии, благодаря своему движению. |
Your planet is a farm, Jupiter. | Ваша планета - это ферма, Юпитер. |
Is it because his name is really Jupiter Blunck? | Не потому ли это, что его настоящее имя - Юпитер Бланк? |
Jupiter the planet, Pluto the dog! | Юпитер это планета, Плуто это собака. |
On May 10, in anticipation of the ceremony, Union Pacific No. 119 and Central Pacific No. 60 (better known as the Jupiter) locomotives were drawn up face-to-face on Promontory Summit. | 10 мая, в преддверии церемонии паровозы Union Pacific No. 119 и Central Pacific No. 60 (более известный как Юпитер.) были поставлены напротив друг друга. |
From this radius the ring becomes rapidly thicker towards Jupiter. | Начиная с этого расстояния, кольцо становится всё толще и толще по направлению к Юпитеру. |
Voyagers 1 and 2 arrived at Jupiter in 1979-1980 and traveled almost in its equatorial plane. | Вояджеры 1 и 2 прибыли к Юпитеру в 1979-1980 и проследовали практически в экваториальной плоскости. |
I take it you're not fond of the sleepy little hamlet of Jupiter. | А ты не питаешь большой любви к скучному и маленькому Юпитеру. |
Galileo's trajectory carried it into the asteroid belt twice on its way to Jupiter. | «Галилео» в процессе своего движения к Юпитеру дважды пересекал пояс астероидов. |
It also witnessed the impact of Comet Shoemaker-Levy 9 as it approached Jupiter in 1994 and the sending of an atmospheric probe into the Jovian atmosphere in December 1995. | Он также наблюдал падение кометы Шумейкеров - Леви 9 на Юпитер во время своего приближения к Юпитеру в 1994 году и отправил атмосферный зонд в атмосферу Юпитера в декабре 1995 года. |
The impacts of the Shoemaker-Levy 9 fragments on Jupiter caused the formation of micron-sized dust particles. | Столкновение с Юпитером фрагментов кометы Шумейкера-Леви 9 вызвало образование мельчайших частиц пыли. |
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. | Малые планеты, витающие над Юпитером, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками. |
Fortov Collision of comet Shoemaker-Levi 9 with Jupiter: what shall we see? | Фортов «Столкновение кометы Шумейкер-Леви 9 с Юпитером: что мы увидим? |
If a comet or asteroid were to accidentally impact Jupiter, it would be very unlikely to leave a might make a momentary hole in the clouds, but that's it. | Если же комета или астероид вдруг нечаянно столкнутся с Юпитером, они вряд ли оставят кратер, они только проделают дыру в облаках, но и то, лишь на время. |
At a Queen's Hall symphony concert on 22 November of that year, Holst conducted Venus, Mercury and Jupiter (this was the first public performance of Venus). | На симфоническом концерте в Королевском Зале 22 ноября того же года Густав Холст дирижировал «Венерой, вестницей мира» (первое её публичное исполнение), «Меркурием, ...» и «Юпитером, ...». |
This means that solar eclipses on Saturn are much more rare than solar eclipses on Jupiter. | Это означает, что солнечные затмения на Сатурне происходят гораздо реже, чем на Юпитере. |
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams going in opposite directions along the planet. | Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях. |
On Jupiter the anticyclones usually form through merges of smaller structures including convective storms (see below), although large ovals can result from the instability of jets. | На Юпитере антициклоны обычно формируются путём слияния меньших структур, включая конвективные штормы, хотя большие овалы могут появляться и из нестабильных струй. |
The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. | Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца. |
The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. | Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца. |
So I came home to Jupiter. | Поэтому я вернулся домой в Джупитер. |
Which led back to Jupiter, Florida. | Оно завело его в Джупитер, штат Флорида. |
I take it you're not fond of the sleepy little hamlet of Jupiter. | Вижу, тебе не по душе скромная сонная деревушка Джупитер. |
Jupiter, FL, United States | Джупитер, штат Флорида, |
Lantern E.g. Deitz jupiter lantern - 14 candle power, kerosene or lamp oil, 50-hour burn time | Например, фонарь «Дайц джупитер» светосилой 14 свечей, работает на керосине или на фонарном масле, время горения - 50 часов |
With the introduction of the new STA 449 F1 Jupiter NETZSCH is setting new standards. | С созданием нового прибора STA 449 F1 Jupiter NETZSCH фактически введен новый стандарт. |
Her first single, "Jupiter", was released in Japan in December 2003, and went on to be one of the biggest selling singles of 2004. | Её первый сингл «Jupiter» был выпущен в Японии в декабре 2003 года и стал самым продаваемым синглом в 2004 году. |
The World Ends with You was developed by the same team that created the Kingdom Hearts series, with input from Jupiter, the company that developed Kingdom Hearts: Chain of Memories. | The World Ends with You была разработана создателями серии Kingdom Hearts и компанией Jupiter, которая когда-то участвовала в разработке Kingdom Hearts: Chain of Memories. |
The investor in the project is a joint-venture of Hidrocommerce and Jupiter Adria, and the value of the investment is 170 million euros. | Инвеститором данного проекта выступает компания «Hidrocommerc» в партнерстве с «Jupiter Adria», стоимость самой инвестиции оценивается в 170 млн. евро. |
In 1998 the company purchased the MS Jupiter and the Bergen - Newcastle route from Color Line. | В 1998 году Fjord Line купила судно Jupiter и линию Берген-Ньюкасл у Color Line. |
And there is no odyssey to our own moon, much less themoons of Jupiter. | И нет никакой одиссеи к нашей собственной Луне, не говоряуж об лунах Юпитера. |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. | Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |
The amplitude of the radial velocity oscillations means that the planet has a mass at least 5.7 times that of Jupiter in the Solar System. | Амплитуда колебаний радиальной скорости означает, что масса планеты, по крайней мере, в 5,7 раз превышает массу Юпитера в Солнечной системе. |
The player assumes the role of Ava Turing, an International Space Agency (ISA) engineer working at a research station located on Europa, one of Jupiter's moons. | Игрок управляет Эвой Тьюринг (англ. Ava Turing), инженером Международного Космического Агентства (ISA, англ. International Space Agency), находящейся на исследовательской станции на Европе, спутнике Юпитера. |
and get Jupiter's permission. | И у них есть согласие Юпитера. |
Early modern astronomers, using small telescopes, recorded the changing appearance of Jupiter's atmosphere. | Ранние астрономы, используя небольшие телескопы, фиксировали изменения в юпитерианской атмосфере. |
Other sources of information about Jupiter's atmospheric composition include the Infrared Space Observatory (ISO), the Galileo and Cassini orbiters, and Earth-based observations. | Прочими источниками информации о составе юпитерианской атмосферы служат наблюдения Инфракрасной космической обсерватории (ISO), межпланетных зондов Галилео и Кассини, а также данные наземных наблюдений. |
This heating, which produces up to 300 TW of power, is responsible for the strong infrared radiation from the Jovian aurorae and partially for the heating of the thermosphere of Jupiter. | Этот процесс, производящий до 300 ТВт энергии, отвечает за сильное инфракрасное излучение от Юпитерианских полярных сияний и частично за нагрев Юпитерианской термосферы. |
It has a radius 1.37 times that of Jupiter, but only 19% of its mass. | При радиусе, в 1,37 раз превышающем Юпитер, её масса составляет только 19 % юпитерианской. |
The Galileo spacecraft, which orbited Jupiter from 1995 to 2003, provided a comprehensive coverage of Jupiter's magnetic field near the equatorial plane at distances up to 100 RJ. | Галилео вращался на орбите вокруг Юпитера с 1995 по 2003 год, и обеспечил всеохватывающее покрытие Юпитерианской магнитосферы в экваториальной плоскости вплоть до расстояния в 100 RJ. |