| Other Observer States expressing interest in joining the Meeting included Armenia, Dominican Republic, Denmark, Iceland, Latvia, and Malta. | Другие государства-наблюдатели, изъявившие интерес к тому, чтобы присоединиться к совещанию, включали Армению, Данию, Доминиканскую Республику, Исландию, Латвию и Мальту. |
| It is deeply regrettable that three Conference members have taken a position against joining the overwhelming majority of States in favour of the draft decision. | Весьма прискорбно, что три члена Конференции не пожелали присоединиться к подавляющему большинству государств, выступивших в поддержку проекта решения. |
| Have you thought of joining a choir? | Ты думала о том, чтобы присоединиться к хору? |
| Thirdly, they may aim at persuading countries to accede to an agreement by making the costs of not joining higher than that of joining. | В-третьих, торговые меры могут преследовать цель убедить страны присоединиться к какому-либо соглашению за счет обеспечения того, чтобы связанные с этим издержки не превышали издержек в случае неприсоединения. |
| In this respect, we commend Member States that have expressed an interest in joining the Kimberley Process and encourage others to consider joining the Process. | В этой связи мы признательны тем государствам-членам, которые проявили заинтересованность в присоединении к Кимберлийскому процессу, и обращаемся к другим странам с призывом подумать над тем, чтобы присоединиться к этому Процессу. |
| Some experts mentioned that coalitions should not be unduly exclusive but should rather allow for the possibility of new members joining the process. | Некоторые эксперты отметили, что коалиции не должны быть неоправданно закрытыми, а должны предоставлять возможность новым членам присоединиться к процессу. |
| "We are extremely pleased that someone with Dave's experience and knowledge will be joining us to help us meet our public policy goals," said AHRI President Stephen Yurek. | "Мы очень рады, что человек с опытом Дэйва и его знаниями, решил присоединиться к нам, чтобы помочь нам в достижении целей в области государственной политики", - сказал президент AHRI Стефен Юрек. |
| Prior to joining CNN, Rao worked as a producer and reporter at Hong Kong's Wharf Cable Television and at Channel 7 in Melbourne, Australia. | Перед тем как присоединиться к CNN, Анджали работала в качестве режиссёра и обозревателя на Гонконгском канале Wharf Cable Television, а также на Channel 7 в Мельбурне в Австралии. |
| So Klaus, is the clown joining us? | Клаус? В их планах присоединиться к нам? |
| Almost immediately, high winds and obscured visibility prevented it from joining the main bomber formation so it continued the mission on its own. | После взлёта сильный ветер и ограниченная видимость помешали пилотам присоединиться к основной группе, и бомбардировщик продолжил полёт в одиночку. |
| There are some acrobatic elements in the modern version... skills you may need if you're thinking of joining a contemporary company. | В современной версии есть несколько акробатических элементов... эти навыки вам пригодятся, если вы намерены присоединиться к современной труппе. |
| I know we could get more on Travis if we were following the gangs he's coerced into joining him. | Я знаю, мы бы откопали большее на Трэвиса, если бы проследили за бандами, которые он заставил присоединиться к нему. |
| So? Are you really thinking of joining the Kappa Taus? | Так... ты действительно подумываешь присоединиться к нам? |
| Will you do me the honor... of joining Team Flash? | Ты окажешь мне честь... присоединиться к команде Флэша? |
| Won't you reconsider joining us? | Точно не хочешь присоединиться к нам? |
| You ever considered joining the war effort? | Ты когда-нибудь думал присоединиться к военным силам? |
| So, Rachel, how do you feel about joining us in CID? | Итак, Рейчел, как ты относишься к тому, чтобы присоединиться к нам в Управлении? |
| Do you mind joining the Israelites? | Ты не против присоединиться к израильтянам? |
| It would be an honor if you would consider joining me on the tour, so that our project might be a unified endeavor. | Почту за честь, если бы вы решили присоединиться к нашей поездке, тогда она станет нашим совместным мероприятием. |
| I assume your attorney won't be joining us? | Я полагаю ваш адвокат не присоединиться к нам? |
| Ward... you mind joining us for a second? | Уорд, ты не против на секунду присоединиться к нам? |
| Since becoming an independent state and joining the United Nations in 2011, South Sudan has not yet indicated its intentions with respect to succeeding or acceding to the Convention. | После того как в 2011 году он стал независимым государством и вступил в Организацию Объединенных Наций, Южный Судан пока не сообщил о намерении заявить о своем правопреемстве в отношении Конвенции или присоединиться к ней. |
| Reynolds went on an expedition to Antarctica himself but missed joining the Great U.S. Exploring Expedition of 1838-1842, even though that venture was a result of his agitation. | Рейнольдс отправился в экспедицию в Антарктику сам, но не смог присоединиться к Великой исследовательской экспедиции США (англ.) 1838-1842 гг., при том, что сама поездка была результатом его агитации. |
| He say so, on account of the stowaway insist on joining' us. | Он говорит, что да, раз заяц хочет присоединиться к нам. |
| Grimes? I'm resigning from social services and joining your team. | Я ушёл из команды Социальных работников, и решил присоединиться к вашей! |