The crews were usually set adrift, though some deemed useful were given the option of joining Gow's crew. |
Экипажи обычно оставляли на произвол судьбы, хотя некоторым, сочтенным полезными, давали возможность присоединиться к экипажу Гоу. |
I'm sorry I'm not joining you. |
Жаль, что я не могу присоединиться к вам. |
LeVar Burton won't be joining us. |
ЛеВар Бертон не захотел присоединиться к нам. |
He successfully coaxed the veteran Metamorpho, as well as newcomers Grace and Thunder into joining the team. |
Он успешно уговорил ветерана Метаморфо, а также новичков Грейс Чой и Грозой, присоединиться к команде. |
Well, I'd be interested in joining your party, I'm sure you can use another pair of hands. |
Я хочу присоединиться к вашей стороне, уверен вы можете использовать другую пару рук. |
And used it to bully you into joining them in their plan. |
И использовала это, чтобы заставить вас присоединиться к плану. |
We're so glad that you could be joining us on this Friday morning. |
Нам очень приятно, что вы смогли присоединиться к нам этим пятничным утром. |
Father is feeling much better, but he is resting, so he will not be joining us tonight. |
Отец чувствует себя намного лучше, но он отдыхает, и не присоединиться к нам сегодня. |
Thought you were supposed to be joining us tonight. |
Ты же должна была присоединиться к нам. |
He'll be joining us on the tour. |
Он присоединиться к нам в туре. |
What do you say about joining our fantasy league? |
Что скажешь насчет того, чтобы присоединиться к нашей фэнтези лиге? |
Well, I'm going to be joining Junior and my beautiful granddaughter for Christmas. |
Я собираюсь присоединиться к младшему и моей чудесной внучке на Рождество. |
And despite the circumstances, it's really such an honor to be joining the team. |
И, несмотря на обстоятельства. для меня огромная честь присоединиться к команде. |
Last night they were towards heeding caution, and joining you in the in the south. |
Вчера вечером он был гораздо осторожнее в желании присоединиться к вам на юге. |
I just got word that Paige will not be joining us. |
Мне только что сказали, что Пейдж не присоединиться к нам. |
We look forward to joining other Member States in a common effort to bring this worthy endeavour to fruition. |
Мы надеемся вскоре присоединиться к другим государствам-членам в общем усилии довести это благое начинание до успешного завершения. |
Mr. Rostow: Let me begin by joining those who have thanked the Chairmen for their presentations. |
Г-н Ростоу: Позвольте мне, прежде всего, присоединиться к тем, кто выразил благодарность председателям комитетов за их выступления. |
I look forward to joining Member States in devising personnel policies that will help bring these conditions about. |
Я собираюсь присоединиться к государствам-членам в деле разработки кадровой политики, которая будет способствовать созданию таких условий. |
Myanmar remained committed to joining with the international community to find ways and means to strengthen and implement the legal regime against international terrorism. |
Мьянма по-прежнему готова присоединиться к усилиям международного сообщества по отысканию путей и средств для укрепления и обеспечения функционирования правового режима, борьбы с международным терроризмом. |
Mongolia may choose to increasingly seek growth opportunities in joining the high-value end of the global manufacturing process that rewards knowledge and skills. |
Монголия могла бы все более активно изыскивать возможности для роста путем интеграции в процесс, который позволит ей присоединиться к числу стран с высокоразвитым обрабатывающим сектором и в рамках которого знания и профессиональные навыки и умение дают максимальную отдачу. |
Today 38 countries participate in the monitoring programme and several others are in the process of joining it. |
В настоящее время в программе мониторинга принимают участие 38 стран, и еще несколько стран планируют присоединиться к ней. |
Let me begin by joining others in thanking Lord Ashdown for his comprehensive, substantive and encouraging briefing. |
Позвольте мне вначале присоединиться к другим ораторам и поблагодарить лорда Ашдауна за его всеобъемлющий, обстоятельный и обнадеживающий брифинг. |
My delegation is open to joining any consensus reached in that regard. |
Моя делегация готова присоединиться к любому консенсусу, который возникнет в этой связи. |
Countries such as Latvia, Lithuania and Ukraine have also expressed interest in joining CEFTA. |
О своей заинтересованности присоединиться к ЦЕССТ также заявили такие страны, как Латвия, Литва и Украина. |
He understood that Denmark was interested in joining in the effort to coordinate the activities of the various treaty bodies. |
Как он понял, Дания заинтересована присоединиться к усилиям по координации действий различных договорных органов. |