Английский - русский
Перевод слова Joining
Вариант перевода Присоединения к

Примеры в контексте "Joining - Присоединения к"

Примеры: Joining - Присоединения к
Since joining the SPECA, Azerbaijan hosted a number of important international meetings devoted to the development of transport and transport infrastructure. После своего присоединения к СПЕКА Азербайджан организовал у себя ряд крупных международных встреч, посвященных развитию транспорта и транспортной инфраструктуры.
Without addressing the question of its final borders, however, Serbia has no prospect of joining the EU. Однако без принятия решения по поводу своих конечных границ Сербия не имеет перспектив присоединения к ЕС.
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice. В отличие от присоединения к Евросоюзу, который может предоставить существенные фонды развития, присоединение к НАТО означает только убытки.
Suriname has also explored the possibility of joining CARICOM as a full member since it believes that by joining Suriname will both enhance its own capacity to intensify regional cooperation and bring to the Caribbean Community its cultural richness and its economic opportunities. Суринам рассматривает также возможность присоединения к КАРИКОМ в качестве полноправного члена, поскольку считает, что при этом Суринам повысит как свой собственный потенциал интенсификации регионального сотрудничества, так и привнесет в Карибское сообщество потенциал своего культурного богатства и экономических возможностей.
The attention of the competent authorities will be directed to addressing this matter. 1.6 The Sultanate understands that joining regional counter-terrorism instruments cannot be viewed as an alternative to joining the three remaining conventions in that these Conventions are currently under consideration by the competent authorities. 1.6 Султанат исходит из того, что присоединение к региональным документам о борьбе с терроризмом не может рассматриваться в качестве альтернативного варианта присоединения к трем оставшимся конвенциям с учетом того, что эти конвенции в настоящее время находятся на рассмотрении компетентных властей.
More than 10 countries were in the process of joining, so the Watercourses Convention was expected to enter into force soon. Более 10 стран находятся в процессе присоединения к Конвенции, в связи с чем ожидается, что Конвенция по водотокам в скором времени вступит в силу.
Burundi increased its trade within the EAC by 15 per cent since joining it in 2007, according to EAC officials. По заявлениям официальных представителей ВАС, после присоединения к Сообществу Бурунди в 2007 году объем ее торговли внутри Сообщества возрос на 15 процентов.
The Coordinator specifically asked the delegates to share information on the progress being made and steps taken within their country towards joining the CCW. Координатор конкретно просил делегатов поделиться информацией о достигнутом прогрессе и шагах, предпринимаемых в их странах в направлении присоединения к КНО.
The Coalition advocated for its enlargement, but cities themselves had to see the importance of joining; they could not be forced to do so. Коалиция выступает за расширение, однако понять важность присоединения к ней должны сами города; их нельзя заставить это сделать.
He developed fruitful cooperation with several of them, taking account of the considerations concerning justice contained in certain reports and joining one or more colleagues in asking several governments for comments and information regarding allegations. С некоторыми из них он наладил плодотворное сотрудничество на основе учета соображений по вопросам правосудия, содержащихся в определенных докладах, и присоединения к одному или нескольким коллегам в их запросах о представлении замечаний и информации по поводу тех или иных утверждений, которые были адресованы правительствам ряда стран.
We have the ability - which the negotiators of the resolutions have acknowledged - to refrain from joining consensus on the next budget decision. У нас есть возможность - которую отметили участники переговоров по резолюциям - воздержаться от присоединения к консенсусу в отношении следующего решения по бюджету.
Her reason for joining élDLIVE was because she refused to follow the path her father laid out for her. Причиной её присоединения к Эльдлайв стало то, что она отказалась идти по пути её отца.
Upon joining the league in 2000, the Minnesota Wild had a ceremony retiring number 1 from circulation as a tribute to their fans. После присоединения к лиге в 2000 году «Миннесота Уайлд» вывела из обращения номер 1 как дань своим болельщикам.
In the ten years since the Berlin Wall's fall these countries have been transformed and are on the way to joining the EU. За десять лет, прошедших после падения Берлинской Стены, эти страны трансформировались и ныне находятся на пути присоединения к ЕС.
Stealing Caleb's money, joining Mona's army. Кражи денег Калеба, присоединения к армии Моны?
Others face some constraints owing primarily to funding limitations, availability of personnel on a full-time basis, and commitments made prior to their joining the TRAIN-SEA-COAST Programme. Некоторые группы столкнулись с определенными трудностями, связанными главным образом с нехваткой средств, персонала для работы полный рабочий день и наличием обязательств, принятых до их присоединения к программе "ТРЕЙН-СИ-КОУСТ".
Since joining the United Nations, Namibia has been playing an active role in all the activities of the Organization. С момента присоединения к Организации Объединенных Наций Намибия играет активную роль во всей деятельности Организации.
Her delegation reserved the right to refrain from joining in any future consensus on a draft resolution which provided for similar modalities of financing. Ее делегация оставляет за собой право в будущем воздержаться от присоединения к консенсусу по любому проекту резолюции, предусматривающему аналогичные формы финансирования.
For instance, two studies related to the cost and benefits of China and the Philippines joining ACU are in progress currently. Например, в настоящее время осуществляется подготовка двух исследований относительно издержек и преимуществ присоединения к АКС для Китая и Филиппин.
All the necessary documents for joining the Kyoto Protocol were prepared and transmitted to the Belarus Ministry of Natural Resources and Environmental Protection in April 2004. В апреле 2004 года были подготовлены все необходимые документы для присоединения к Киотскому протоколу, которые были переданы в министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды Беларуси.
During the discussion on the UNIDROIT Convention, several States expressed their interest in the agreement and mentioned that they were considering joining it. Во время обсуждения Конвенции ЮНИДРУА несколько государств выразили свою заинтересованность в этом соглашении и упомянули, что они рассматривают возможность присоединения к нему.
We underline yet again that only States willing to assure the security of others by joining the international non-proliferation regime should benefit from negative security assurances. Мы вновь подчеркиваем, что лишь государства, которые хотят обеспечить безопасность других путем присоединения к международному режиму нераспространения, должны получить негативные гарантии безопасности.
Consideration should therefore be given not only to enhancing protection under the Convention but also to removing the obstacles that kept States from joining it. Поэтому следует рассмотреть вопрос не только о расширении защиты в рамках Конвенции, но и о ликвидации препятствий, которые удерживают государства от присоединения к ней.
At the same time, he hoped that those agencies would continue assisting interested countries with economies in transition in the negotiations for joining the World Trade Organization. Одновременно оратор выражает надежду на продолжение данными учреждениями оказания содействия заинтересованным странам с переходной экономикой в проведении ими переговоров в отношении присоединения к Всемирной торговой организации.
We congratulate the people and Government of that Pacific island country on this happy occasion of joining the world body as an independent nation. Мы поздравляем народ и правительство этого тихоокеанского островного государства в связи с этим радостным событием присоединения к этому всемирному органу в качестве независимой нации.