Английский - русский
Перевод слова Joining
Вариант перевода Присоединения к

Примеры в контексте "Joining - Присоединения к"

Примеры: Joining - Присоединения к
The Russian Federation saw that invitation as a first step towards joining the Task Force. Российская Федерация рассматривает эту инициативу в качестве первого шага на пути присоединения к Целевой группе.
However the majority of these are in the process of joining these blocs. Однако большинство из них находятся в процессе присоединения к этим блокам.
Prior to joining Helloween, Grapow was a member of the heavy metal band Rampage. До присоединения к Helloween Грапов был участником хэви-метал-группы Rampage.
Upon joining Liverpool, Teixeira was hailed as "the new Deco". После присоединения к «Ливерпулю» Тейшейре дали прозвище «Новый Деку».
Since joining Arsenal in February 2018, Aubameyang has tallied 16 goals in Premier League play. После присоединения к «Арсеналу» в феврале 2018 года Обамеянг забил 16 голов в матче Премьер-лиги.
This support was considerably higher than in any of the other fourteen member states when they were joining the European Union. Такая поддержка со стороны электората была значительно сильнее, чем в любой из остальных четырнадцати стран-членов на момент их присоединения к Европейскому Союзу.
Branković reacted ambiguously at the trespassing and negotiated the terms of joining the Crusade against the Ottomans over that period of time. Бранкович неоднозначно отреагировал на это вторжение и в течение всего этого периода вел переговоры об условиях присоединения к крестовому походу против турок.
Of course, there is not and cannot be an overpowering economic case for joining the Euro, at any time. Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может.
But merely joining conversations or showing up for meetings is not enough. Однако только присоединения к обсуждению или появления на собраниях не достаточно.
In April he became involved in "the dirty trick" by joining Shimon Peres' attempt to form a narrow government. В апреле участвовал в «грязном трюке» путём присоединения к попытке Шимона Переса сформировать правительство меньшинства.
The representative also inquired about assistance for joining the BWC and noted that ultimately accession would require only a cabinet decision. Представитель также поинтересовался насчет содействия в целях присоединения к КБО и отметил, что в конечном счете присоединение потребует лишь решения кабинета.
I look forward to your joining our game tonight, Я с нетерпением жду вашего присоединения к нашей игре сегодня вечером,
A number of technical studies were prepared on the benefits and costs to individual ESCAP member States of joining ACU. Было подготовлено несколько технических исследований по вопросу о преимуществах и издержках присоединения к АКС для конкретных государств - членов ЭСКАТО.
We are now in the process of joining the Framework Convention on Climate Change and other environmental agreements. Сейчас мы находимся в процессе присоединения к рамочной Конвенции о климатических изменениях и другим соглашениям в области окружающей среды.
Poland is considering joining this group of emerging donors. Польша изучает возможность присоединения к группе новых доноров.
The Special Rapporteur notes that freedom of association also implies a right to refrain from joining associations. Специальный докладчик отмечает, что свобода ассоциации предполагает также право воздерживаться от присоединения к ассоциациям.
His country was in the process of joining WTO. Его страна находится на этапе присоединения к ВТО.
Since its joining Mongolia strives to implement the Convention as a new norm of guaranteeing rights, interest and needs of women. С момента своего присоединения к этой Конвенции Монголия стремится осуществлять ее как новую норму, гарантирующую реализацию прав, интересов и потребностей женщин.
The country has also begun the process of joining the European Union. Кроме того, страна начала процесс присоединения к Европейскому союзу.
We, too, wish to welcome the Swiss Confederation and look forward to the Democratic Republic of Timor-Leste's joining this family of nations. Мы также приветствуем Швейцарскую Конфедерацию и с нетерпением ждем присоединения к нашей семье наций Республики Тимор-Лешти.
Bearing that in mind, we have, since joining the IAEA, promoted and participated in fruitful cooperation with the Agency. С учетом этого, с момента присоединения к МАГАТЭ, мы содействуем и принимаем участие в плодотворном сотрудничестве с Агентством.
In Kyrgyzstan, however, the Government has recently been considering joining the Green Card system that is applied in Europe. Однако правительство Кыргызстана в последнее время рассматривает возможность присоединения к европейской системе обязательного страхования «зеленая карта».
Others have set up systems at both levels only since joining the EU. Другие создали системы обоих уровней только после присоединения к ЕС.
They will have to make the eventual choice of joining the European political and economic union. Ему предстоит принять окончательное решение в отношении присоединения к европейским политическим и экономическим структурам.
Japan has been participating actively in the discussions since joining the Process at its meeting in Namibia in February 2001. Япония активно участвует в этих дискуссиях после присоединения к этому процессу на совещании в Намибии в феврале 2001 года.