They have found the head of John! |
Клянусь Богом, они нашли... голову Иоанна! |
In "The Bells of Saint John", the Doctor finds a preserved leaf pressed between the pages of Clara's book, 101 Places to See. |
В предыдущем эпизоде, «Колокола Святого Иоанна», Доктор находит высушенный лист между страницами книги, принадлежащей Кларе, - «100 мест, которые стоит увидеть». |
After Lithuania declared independence in 1990, the seminary reacquired its former buildings, which were restored before the visit of Pope John Paul II in 1993. |
После провозглашения Литвой в 1990 году независимости семинарии вернули её бывшие здания, они были восстановлены к визиту в Литву папы римского Иоанна Павла II в 1993 году. |
The Order of St. John sued him about their stolen possessions; after a lengthy trial, Anthony prevailed. |
Орден Святого Иоанна подал на него в суд по поводу конфискованного имущества, но после длительного судебного разбирательства Антон добился успеха в споре. |
The 1911 Anglican church of St. John in Hororata, five kilometres south of Glentunnel, was extensively damaged when part of its tower collapsed. |
Англиканская церковь Святого Иоанна, построенная в 1911 году в Хорорате, в пяти километрах к югу от Глентаннела, была сильно повреждена, когда рухнула часть её башни. |
Mr. Zarif: We share the overwhelming sense of loss felt around the globe on the passing away of His Holiness Pope John Paul II. |
Г-н Зариф: Мы разделяем переполняющее всех нас чувство утраты, которое ощущается во всем мире, в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II. |
We concur with other speakers this morning that the passing of Pope John Paul II is a great loss to the international community. |
Мы разделяем мнение других ораторов, выступавших сегодня в первой половине дня, о том, что кончина Иоанна Павла II является невосполнимой утратой для всего международного сообщества. |
A personal message from Pope John Paul was read to the 220 participants, including members of the clergy, civil society and the Government. |
Во время конференции, число участников которой составило 220 человек и включало представителей духовенства, гражданского общества и правительства, было зачитано личное послание папы Иоанна Павла II. |
An evaluation of the St John IMCI training (January 2003); |
оценка результатов организованной Орденом Святого Иоанна подготовки по вопросам КЛДЗ (январь 2003 года); |
From Venice, he arranged for his naval fleet and ground forces to assemble at the Crusader stronghold of Rhodes, where they were joined by the Knights of the Order of St. John. |
Из Венеции он привёл флот и сухопутные войска, чтобы устроить сбор на острове Родос, где к ним присоединились рыцари ордена Святого Иоанна. |
Joan of England, (22 July 1210 - 4 March 1238), was the eldest legitimate daughter and third child of John of England and Isabella of Angoulême. |
Иоанна Английская (22 июля 1210 - 4 марта 1238), старшая законная дочь и третий ребёнок Иоанна Английского и Изабеллы Ангулемской. |
At the initiative of the Don Cossack Ataman Chomutov and Archbishop of Don and Novocherkassk John in 1857, there was started a construction of a stone church which would replace the wooden one. |
По инициативе донского атамана Хомутова и архиепископа Донского и Новочеркасского Иоанна с 1857 года на кладбище строится каменная церковь, которая заменила деревянную. |
A new church, that of St. John the Theologian, a typical Russian design, was built south to the Lurji Monastery, under the viceroy Grigory Galitzine from 1898 to 1901. |
Новая церковь Иоанна Богослова в типично русском стиле была построена к югу русским наместником Григорием Голицыным в 1898-1901 годах. |
In that context, we are pleased to note the designation of St. John's Research Institute, in Bengaluru, as the first IAEA Collaborating Centre for Nutrition. |
В этой связи мы с удовлетворением отмечаем присвоение научно-исследовательскому институту Св. Иоанна в Бангалоре звания первого центра МАГАТЭ по сотрудничеству в области питания. |
"One lord and king from the land of Prester John!" |
"Один лорд и король от земли Пресвитера Иоанна!" |
I wanted to show you my translation of Erasmus's "Gospel of St. John." |
Я хотела показать вам... свой перевод сочинения Эразма "Евангелие от Иоанна". |
Let me end by agreeing with the Scotsman Sir Tom Farmer, who said, "There have been many, many Popes throughout history, but this one will be remembered as Pope John Paul the Great". |
Позвольте мне в заключение согласиться с шотландцем сэром Томом Фармером, который сказал: «В истории было много, много римских пап, но этого будут помнить как папу Иоанна Павла Великого». |
He was an admirer of Archbishop John (Maximovich) and helped him with legal advice during his trial in San Francisco, which ended with the full justification of the saint. |
Был почитателем архиепископа Иоанна (Максимовича), помогал ему юридическими советами во время судебного процесса над ним в Сан-Франциско, завершившегося полным оправданием святителя. |
Otto IV, suspected of being involved in the assassination, had by this point lost the support of his two main allies, Pope Innocent III and King John of England. |
Оттон IV, подозреваемый в причастности к убийству, к этому моменту потерял поддержку двух своих главных союзников, папы Иннокентия III и короля Англии Иоанна. |
For all lovers of the balloons of St. John there is a digital information available to all, the "Firefly". |
Для всех любителей воздушных шаров Иоанна есть цифровой информации для всех, "Firefly". |
The some people name this system of authority "world government", and in the religious plan it Satanism, embodied Sacred John Bogoslov's Revelation, the first part of a prophecy. |
Некоторые называют эту систему власти "мировым правительством", а в религиозном плане это сатанизм, воплотившим Откровение Святого Иоанна Богослова, первую часть пророчества. |
In the campaign of 541, Harith and his men, accompanied by 1200 Byzantines under generals John the Glutton and Trajan, were sent by Belisarius into a raid into Assyria. |
В кампании 541 года Харис и его люди вместе с отрядом из 1200 византийцев под командованием генералов Иоанна Фаги и Траяна, были посланы Велизарием в рейд по Ассирии. |
Justina, born in circa 527, who married in 545 the general John, nephew of the general and rebel Vitalian. |
Юстина, родившаяся около 527 года и вышедшая замуж в 545 году за генерала Иоанна, племянника Виталиана. |
Charles made no secret of his role in the murder, and within a few days was intriguing with the English for military support against his father-in-law King John II, whose favourite the Constable had been. |
Карл не скрывал своего участия в заговоре и в течение нескольких дней вёл переговоры с англичанами по поводу их военной поддержки против короля Иоанна II, фаворитом которого являлся убитый коннетабль. |
Alcison found his position as bishop being usurped by Bishop John of Euria in Epirus, who had fled his home along with his clergy to escape from attacks by the Slavs and Avars. |
Алкисон обнаружил, что его пост епископа узурпировал епископ Иоанна Эврия из Эпира, который бежал из своего дома вместе со своим духовенством, чтобы спастись от нападения славян и аваров. |