Английский - русский
Перевод слова John
Вариант перевода Иоанна

Примеры в контексте "John - Иоанна"

Примеры: John - Иоанна
Mr. Balestra: First of all, let me join previous speakers in expressing my deepest condolences for the great losses of His Holiness Pope John Paul II and of His Serene Highness Prince Rainier III. Г-н Балестра: Прежде всего, позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и выразить мои самые искренние соболезнования в связи с большими утратами - кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II и Его Светлости князя Ренье III.
The draft resolution also welcomes the participation of His Holiness Pope John Paul II, heads of State and Government, eminent personalities, as well as religious leaders, who by their presence enhanced the anniversary ceremonies. В проекте резолюции также приветствуется участие в состоявшихся торжествах Его Святейшества Папы Иоанна Павла II, глав государств и правительств, видных деятелей, а также религиозных лидеров, которые своим присутствием повысили их значимость.
The Order of St John contributed to the MDGs in Africa, as follows: В контексте осуществления ЦРДТ в Африке Орденом Святого Иоанна были принятые следующие меры:
Government and Politics, Master of Arts (Saint John's University, New York). государственное управление и политика, магистр искусств (Университет Св. Иоанна, Нью-Йорк).
All three events, which were free and open to the public at the Cathedral of St. John the Divine, resulted in the turnout of several thousand people on each occasion, and were webcast globally via Kaiser Foundation network. В каждом из этих трех мероприятий в соборе Св. Иоанна Богослова, которые проводились бесплатно и были открыты для всех желающих, приняли участие несколько тысяч человек, и, кроме того, сеть Фонда Кайзера обеспечила их сетевую трансляцию во всемирном масштабе.
The aims of the Order of St John are: Орден Святого Иоанна ставит перед собой следующие цели:
A large metallic cross (Cruz de los Mares, Cross of the Seas) was built on the cape's hill in honor of Pope John Paul II's visit to Chile in 1987. На мысе стоит большой металлический крест Cruz de los Mares, построенный в честь визита папы римского Иоанна Павла II в Чили в 1987 году.
To those who would wish to interfere with the holy mission of the Covenant of John in Bolivia, know this: Для тех, кто желает вмешаться в святую миссию секты Заветов Иоанна в Боливии, знайте:
On the occasion of the recent visit of Pope John Paul II to Syria, the Syrian President delivered an anti-Semitic diatribe at the welcoming ceremony held at the Damascus airport on 5 May 2001. В связи с недавним визитом в Сирию папы Иоанна Павла II президент Сирии в ходе церемонии встречи в аэропорту Дамаска 5 мая 2001 года выступил с антисемитскими выпадами.
Jon Cooper of the Daily Mirror wrote that "The Bells of Saint John" "had its moments" but "as a whole it didn't reach the heights of previous episodes". Джон Купер из Daily Mirror пишет, что в «Колоколах Святого Иоанна» «были свои моменты», но «в целом ему не достичь высот предыдущих эпизодов».
In Sweden, she became a noted socialite in the capital, later called "one of the most noted ornaments in the salons of high society during the first happy and vibrant period of the reign of Charles XIV John" (reign 1818-1844). В Шведской столице она стала светской львицей, названной современниками "одним из самых известных украшений в салонах высшего общества в годы первого счастливого и яркого периода правления Карла XIV Иоанна" (1818-1844).
19 Fourth part of authority, convicted from him for the wife of the brother, and for everything, that it has made thin, 20 has added to all other and that has concluded John in a dungeon. 19 Четвертовластник, обличаемый от него за жену брата своего, и за всё, что сделал он худого, 20 прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу.
51 Having come in the house, has not allowed enter anybody, except for Peter, John and Jacob, both the father of the maiden, and mother. 51 Придя же в дом, не позволил войти никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.
Miley graduated from St. Jean Baptiste High School in 1959 where she was involved with theatre, and from St. John's University with a degree in Literature in 1963. В 1959 году Майли окончила среднюю школу Святого Жан Батиста, где она была связана с театром, а также Университет Святого Иоанна со степенью в области литературы в 1963 году.
The work contains important date for the reestablishment of the Rila Monastery in the second half of the 15th century and the transfer of the relics of St John of Rila in the monastery in 1469. Произведение содержит ценную информацию о восстановлении Рильского монастыря во второй половине XV века и о переносе в него мощей святого Иоанна Рыльского в 1469 году.
Umur Ghazi was a loyal ally and friend of Emperor John Cantacuzenus of the Byzantine Empire, and provided him with material aid during his military campaigns, especially during the Byzantine civil war of 1341-1347. Умур был верным союзником и другом византийского императора Иоанна Кантакузина и оказывал ему помощь во время его военных кампаний, особенно во время византийской гражданской войны 1341-1347 годов.
The council elected the 15th Patriarch of Moscow and All Russia, Metropolitan Alexy of Leningrad and Novgorod (Ridiger) and canonized confessors, martyrs and saints, including St. John of Kronstadt. Собор избрал 15-м Патриархом Московским и всея Руси митрополита Ленинградского и Новгородского Алексия (Ридигера) и канонизировал исповедников, мучеников и праведников, в том числе Иоанна Кронштадтского.
The Muratorian fragment states: "the Apocalypses also of John and Peter only do we receive, which some among us would not have read in church." Там сказано: Из откровений мы признаём только Иоанна и Петра, которое некоторые из наших не хотят читать в церкви.
This is reached from the windows of the Armenian Chapel of St. John, and this Community has the use thereof on the occasion of the festival ceremonies that take place in the Courtyard. На него можно попасть из окна Армянской часовни Святого Иоанна, и эта община может пользоваться этой возможностью во время праздничных церемоний, которые имеют место во внутреннем дворе.
In 1802, the mission of the Corps des Pages (founded in 1759 as a school for training chamber pages) was broadened to that of a military academy, based on the ideals of the Order of St John. В 1802 году, миссия Пажеского корпуса (основан в 1759 году как школа для подготовки придворных пажей) был расширен до военной академии, основанной на идеалах ордена Святого Иоанна.
In June 1497 he was given two more large galleys and in July 1497 he made the island of Chios his base for operations in the Aegean Sea against the Venetians and the Knights of St. John. В июне 1497 года Кемаль-реис получил еще две больших галеры, а в июле 1497 года он сделал остров Хиос своей базой для операций в Эгейском море против венецианцев и рыцарей святого Иоанна.
In 1828, with the arrival of the first Governor of Greece, John Kapodistrias, Mangel and his orchestra settled in Nafplion, the then capital of Greece. В 1828 году с прибытием правителя Греции Иоанна Каподистрии, Мангел с оркестром обосновался в Навплионе, бывшем тогда столицей Греции.
He also named several new Doctors of the Church: John of the Cross (1926), Albert the Great (1931), Peter Canisius (1925) and Robert Bellarmine (1931). Он также назвал несколько новых Учителей Церкви: Петра Канизия (1925), Иоанна Креста (1926), Альберта Великого (1931) и Роберто Беллармина (1931).
Mr. Oshima: On behalf of the Government and people of Japan, allow me first to express our heartfelt condolences upon the passing away of His Holiness Pope John Paul II and His Serene Highness Prince Rainier III of the Principality of Monaco. Г-н Осима: Позвольте мне прежде всего от имени правительства и народа Японии выразить искренние соболезнования в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II и Его Светлости князя Монако Ренье III.
However, it still is, in the words of Pope John Paul II, "one of the highest expressions of the human conscience of our time" and "a real milestone on the path of the moral progress of humanity". Однако это все еще остается, по словам Папы Иоанна Павла II, «одним из высочайших выражений человеческого сознания нашего времени» и «подлинной вехой на пути морального прогресса человечества».