No way is that Tina Jean Schlossinger. |
Не Тина Джин Шлезингер. |
Are you Jean Walsh's girl? |
Вы дочь Джин Уолш? |
Man: JEAN, YOUR ORDER'S UP. |
Джин, твой заказ готов! |
I'm sorry, Miss Jean. |
Извините, мисс Джин. |
Jean, don't be weird. |
Джин, не глупи. |
Did you watch Jean Tatlock beg? |
Вас умоляла Джин Тэтлок? |
You're saying Jean created it? No. |
Думаешь, Джин вызвала его? |
I was not after Jean's money. |
Мне не нужны деньги Джин. |
None of that now, Jean. |
Не сейчас, Джин. |
Jean, you are a wonderful friend. |
Джин, ты настоящая подруга. |
I left the money on the table, Jean. |
Деньги на столике, Джин. |
Do you know about Jean Harlow? |
Вы знаете Джин Хэрлоу? |
Have you been to see Jean yet? |
Ты бываешь у Джин? |
What do you think Jean? |
Что ты думаешь, Джин? |
Jean Tatlock, sir. |
Джин Тэтлок, сэр. |
You don't know Jean? |
Ты не знаешь Джин? |
Robert and Jean Kaehler. |
Роберт и Джин Кехлер. |
Jean Valjean and Javert. |
Джин Валджин и Джаверт. |
It's me, Jean. |
Это я, Джин. |
I love you, Jean. |
Я люблю тебя, Джин. |
How is your work with Jean? |
Как тебе работается с Джин? |
Very elaborate burn, Jean. |
Все яснее некуда, Джин. |
Jean, your eyes. |
Джин, ваши глаза... |
Jean Holiday, shift manager. |
Джин Холидей, менеджер. |
Computer visionary, Jean Bartik. |
Компьютерным гением, Джин Бартик. |