Sito, Jean and me, we don't have a problem with this. |
Сито, Джин и я... у нас нет проблем с этим. |
Jean, do you remember what happened at the balloon shop? |
Джин, ты помнишь, что случилось в магазине шариков? |
Jean called and told me what's been happening |
Джин позвонила мне и сказала что случилось. |
I'll take Jean first and then I'll come back and stay with you. |
Я заберу Джин И останусь с тобой когда вернусь. |
Now, a touring girl, like Emma Jean, there, she can do triple that. |
Так, выездная девочка, как Эмма Джин, может эту сумму утроить. |
Jean's based up north, but she's often down in London and is always a good customer of mine. |
Джин живёт на севере, но бывает в центре Лондона и всегда хорошо у меня покупала. |
Why didn't you tell me, Jean? |
Почему ты мне не сказала, Джин? |
How many kids have you raised, Jean? |
А скольких ты вырастила, Джин? |
Jean is a 45-minute bus ride to Vegas. |
От Джин до Вегаса 45 минут на автобусе |
Jean is just like us, guys. |
Ребята, Джин такая же как мы |
Which makes sense, because Jean was the most unusual person that I ever had the pleasure to spend every Sunday for the last 30 years with. |
Что имеет смысл, ведь Джин была самым необычным человеком с которым мне посчастливилось проводить каждое воскресенье последние тридцать лет. |
I think that Jean's sister Sue would like to say a few words. |
Я думаю. сестра Джин Сью хочет сказать несколько слов |
When Jean learns about it... poor Jean! |
Когда Джин об этом узнает... Бедная Джин! |
The covers were done by James Jean, who left the book after issue 81. |
До недавнего времени рисованием обложек выпусков занимался Джеймс Джин (James Jean), который покинул проект после восемьдесят первого выпуска. |
In 1970, Frédéric François recorded a new title "Jean", an adaptation of the song in the British film The Prime of Miss Jean Brodie by Ronald Neame (1969). |
В 1970 Фредерик Франсуа записал новую композицию Jean, переработку саундтрека к британскому фильму «Расцвет мисс Джин Броди» (The Prime of Miss Jean Brodie) режиссёра Рональда Нима (Ronald Neame) (1969). |
Directed and animated by Ladislas and Irène Starevitch dialogue by Jean Nohain and Antoinette Nordmann |
Режиссура и анимация Владислав и Ирина Старевич диалоги Джин Нохейн и Антуанетта Нордман |
Chris, show you a picture of Lucy Jean? |
Крис, я тебе показывал фото Люси Джин? |
Jean, is the grocery store out of normal food? |
Джин, продуктовый магазин перестал продавать нормальную пищу? |
And Jean and I truly appreciate all your calls and your concern. |
И мы с Джин очень ценим ваши звонки и заботу. |
For example I am really really quite similar to my neighbor Jean, If you consider simply the external facts about me. |
Например, я очень похожа на мою соседку Джин, если учитывать только внешние факты обо мне. |
Well, I'm very glad you called me, Jean. |
Я рада, что ты позвонила, Джин. |
It's called the Wug test and Jean still uses the original cards - she designed half a century ago. |
Это называется Ваг-тест и Джин использует оригинальные карточки, которые она разработала полвека назад. |
Doyle, where are Sarah Jean and the babies? |
Дойл, где Сара Джин и дети? |
Jean commented that he is a controversial figure, and there's a good reason he's controversial. |
Джин прокомментировал: «Он является противоречивой фигурой, и есть веские причины на это. |
Wyclef Jean also makes an appearance in a room next to the room where the group is. |
Вайклеф Джин также появляется в клипе в соседней комнате. |