Jason's therapist says that special-needs siblings tend to act out because they need to feel they're being heard. |
Терапевт Джейсона сказал, что братья и сёстры особенных детей склонны привлекать к себе внимание, так как им нужно знать, что их услышали. |
Was Jason in any kind of trouble? |
У Джейсона были, какие нибудь проблемы? |
Okay, and by man, are we meaning Jason? |
Ладно, а под мужчиной, мы имеем в виду Джейсона? |
The last time you input code, JASON nearly had a nervous breakdown. |
Когда ты в последний раз ввёл код, у Джейсона чуть припадок не случился. |
If I lost JASON, I would have lost Penelope too. |
Если бы я потерял Джейсона, я бы потерял и Пенелопу. |
So, it's thanks from Sarah, Jason, Bill, Alan and me. |
Итак, спасибо вам от Сары, Джейсона, Билла, Алана и меня. |
Metro police received an urgent call from the school's main office that Jason had a gun and was threatening to shoot up his classroom. |
В полицию пришел срочный звонок из офиса школы, что у Джейсона пистолет, и он угрожает убить своих одноклассников. |
So... how's Jason holding up? |
Так и... как дела у Джейсона? |
Will no one rid me of this meddlesome Jason Priestly-type? |
Никто не избавит меня от этого надоедливого клона Джейсона Пристли? |
In 2003, she played the heroine Lori Campbell in Freddy vs. Jason. |
В 2003-ем Моника сыграла Лори Кэмпбелл в Фредди против Джейсона (Freddy vs Jason). |
Well, that makes sense to me because I love Jason, but it never seems to work out with him. |
Ну, мне это кажется логичным, потом что я люблю Джейсона, но отношения с ним никак не складывались. |
But what if I want a shorter sentence for Jason? |
Но что, если я хочу сократить срок для Джейсона? |
And since you believe so much in this process, you get to prep Jason with me. |
И, раз уж ты так веришь в это дело, поможешь мне подготовить Джейсона. |
If for no other reason, you'll need the practice to forgive Jason someday when he does something like that. |
Если не ради себя, то хотя бы чтобы попрактиковаться, чтобы однажды простить Джейсона, когда он устроит что-то подобное. |
That's sweet, Archie, but unless you were at Sweetwater River and know who shot Jason... |
Мило в твоей стороны, Арчи, если только ты не был на берегу реки и не знаешь, кто застрелил Джейсона... |
One of Jason's teammates said that before he ran away, |
Один из товарищей по команде Джейсона, сказал, что перед тем, как сбежать, |
Between his upcoming hearing and his potential involvement in Jason's murder, not to mention my mom's, I'm in a foul mood. |
Между его наступающим слушанием и его потенциальной причастностью к убийству Джейсона, не упоминая причастности моей мамы, я в плохом настроении. |
So, you do think Daddy hired him to kill Jason? |
Так, ты думаешь, что папа нанял его, чтобы убить Джейсона? |
Joaquin might know if FP was hired to kill Jason, if it was my father... |
Хоакин может знать, наняли ли ЭфПи убить Джейсона, был ли это мой отец... |
Why would FP say Jason's varsity jacket is dangerous? |
С чего бы ЭфПи говорить, что куртка Джейсона опасна? |
And though one question had been answered that night, that it was Clifford Blossom who killed Jason, a new mystery loomed over Riverdale. |
И хотя один на один вопрос той ночью нашелся ответ, что именно Клиффорд Блоссом убил Джейсона, над Ривердейлом повисла новая тайна. |
If he turns himself in instead of pulling a Jason Bourne, he'd be safe. |
Если бы он сдался, а не изображал Джейсона Борна, был бы в безопасности. |
I've never met Jason before, and yet, it's like I've known him forever. |
Я никогда не встречала Джейсона, но в тоже время, будто я вечность его знаю. |
I have also selected Mr. Jason Stearns, the current regional expert, to serve as Coordinator of the Group. |
Я также назначил г-на Джейсона Стернса, который в настоящее время является экспертом по региональным вопросам, Координатором Группы. |
Lynn Dearborne was Jason's sixth grade teacher? |
Линн Диаборн была учительницей Джейсона в шестом классе? |