Английский - русский
Перевод слова Isolation
Вариант перевода Изоляция

Примеры в контексте "Isolation - Изоляция"

Примеры: Isolation - Изоляция
Destitution, alienation and isolation Нищета, отчужденность и изоляция
Social cohesion and social isolation Социальная сплоченность и социальная изоляция
Capture and isolation is our objective. Наша целы захват и изоляция.
The isolation of the White House bonded them. Изоляция Белого дома сплотила их.
So much for full isolation. Вот вам и полная изоляция.
Capture and isolation is our objective. Наша цель захват и изоляция.
Total hepatic vascular isolation. Полная сосудистая изоляция печени.
But I don't fear isolation. Однако меня не пугает изоляция.
Instead of punishment read isolation Вместо мера наказания читать изоляция
Isolation leads to misery, leads to emotion. В этом вся суть Изоляция ведет к страданию, ведет к эмоциям
All these tests, the isolation. Все эти тесты, изоляция.
Using isolation in the shape of acoustic walls is an effective measure of reducing the negative impact of harmful noise on natural environment. Изоляция в виде акустических стен существенно ограничивает неблагоприятное влияние шума на окружающую среду.
Whether isolation amounts to deprivation of liberty cannot and shall not be decided in the abstract. Вопрос о том, является ли изоляция лишением свободы, нельзя и не нужно решать абстрактно.
The culture of Norway evolved as a result of its sparse population, harsh climate, and relative isolation from the rest of Europe. На культуру Норвегии оказали влияние малочисленность населения, суровый климат и относительная изоляция от остальной Европы.
Add the practical difficulties of broken-down roads and few cars and trucks, and economic isolation follows. Добавьте сюда реальные трудности из-за разбитых дорог и нехватки легковых и грузовых машин - и экономическая изоляция обеспечена.
You realize isolation will reinforce her distrust Of authority and make her even less likely to open up. Вы понимаете, что изоляция будет укреплять её недоверие к властям и ещё больше уменьшать желание что-либо рассказать.
Such isolation and destitution will only provide fertile breeding-ground for more extremists. Такая изоляция и такие лишения могут привести только к созданию благоприятной почвы для появления новых экстремистов.
The technical term used to designate this isolation is "detention incommunicado". С терминологической точки зрения такая изоляция называется содержанием без связи с внешним миром.
Geographical isolation is even more extreme if the country is landlocked, like Bolivia, Afghanistan, Ethiopia, or Burkina Faso. Географическая изоляция является еще более существенной, если страна не имеет выхода к морю, как Боливия, Афганистан, Эфиопия или Буркина-Фасо.
These include the poor socio-economic infrastructure and isolation from world markets owing to its being a landlocked least developed country. К ним относятся недостаточно развитая социально-экономическая инфраструктура и изоляция от мировых рынков, поскольку Лаос является наименее развитой страной, не имеющей выхода к морю.
Perfect thermal isolation is an idealization as real systems are always in thermal contact with their environment to some extent. Полная тепловая изоляция представляет собой идеализацию, которую настоящие системы не достигают, так как они всегда соприкасаются со своей окружающей средой в некоторой мере.
"Quarantine." Enforced isolation to prevent contamination that could lead to disease, or, in some cases, death. Карантин - принудительная изоляция, препятствующая распространению различных угроз здоровью... и жизни.
The isolation was very painful, for the family was the last protection against total misery , to quote an account from Eastern Europe. Эта изоляция весьма мучительна, так как семья служит последней защитой от полной нищеты .
In the other, I was enmeshed in lives that were precarious, tragically scarred by violence, drug abuse and isolation. Вдругом была запутанность жизни, её нестабильность; насилие, наркотики и изоляция оставили в душе трагические шрамы.
However, if a navigable inland waterway connects the landlocked country with the sea, isolation becomes already much less an issue. Однако если страну, не имеющую выхода к морю, связывают с побережьем судоходные внутренние водные пути, то изоляция становится еще более простой проблемой.