Physical and psychological frailty, dependence and isolation are risk factors. |
При этом факторами риска являются физическая и духовная немощь, зависимость и изоляция. |
The isolation for detainees without a lawyer is almost total. |
Для лиц, у которых нет адвоката, изоляция является почти полной. |
Segregation and isolation in itself can also entrench stigma surrounding mental disability. |
Сегрегация и изоляция в свою очередь могут также усилить стигматизацию, сопряженную с психическими заболеваниями. |
The idea was that isolation and sanctions would topple Kim Jong-il's dictatorship. |
Идея заключалась в том, что изоляция и санкции приведут к свержению диктатуры Ким Чен Ира. |
Language constraints and imposed isolation cause them to surrender to degrading emotional and psychological treatment. |
Незнание языка и вынужденная изоляция приводят к тому, что они не сопротивляются унижающему их эмоциональному и психологическому обращению. |
Both physical and emotional isolation negatively affect health and well-being, particularly in old age. |
Как физическая, так и эмоциональная изоляция пагубным образом сказываются на состоянии здоровья и благополучия, особенно в пожилом возрасте. |
Another important factor is isolation and exclusion from society in residential institutions. |
Еще одним важным фактором является изоляция и исключение из жизни общества в учреждениях их содержания. |
Their isolation may affect their mental health, resulting in depression, low self-esteem and even suicide. |
Их изоляция может негативно сказываться на их психическом здоровье, приводя к депрессии и самоуничижению и даже толкая на самоубийство. |
Social isolation has been documented as being both a risk factor for, and a consequence of, elder abuse. |
Официально признается, что социальная изоляция является одновременно фактором риска и следствием плохого обращения с престарелыми. |
The harassment, isolation and criminalization of protesters are all too common and are, unfortunately, increasing. |
Широко практикуются и, к сожалению, приобретают все более крупный масштаб запугивание, изоляция и уголовное преследование протестующих. |
The social isolation, lack of education, poverty and discrimination faced by youth with disabilities sets up an interconnected pattern of problems. |
Социальная изоляция, отсутствие образования, нищета и дискриминация, с которыми сталкивается молодежь с инвалидностью, создают комплекс взаимосвязанных проблем. |
What would be lasting is isolation of the aggressive frontal lobes of the brain. |
Что действует вечно, так это изоляция агрессивных лобных долей головного мозга. |
I think, however, that his isolation and loneliness have deeply rooted motivations. |
И всё-таки я считаю, что его изоляция и одиночество имеют глубоко укоренившуюся мотивацию. |
Meaning, all this isolation, testing demands, trials... |
В смысле, вся эта изоляция, тестирования, испытания... |
Prison conditions - such as overcrowding, lack of privacy, enforced isolation and violence - tend to exacerbate mental disabilities. |
Условия содержания в тюрьмах, в частности перенаселенность камер, отсутствие возможности уединиться, принудительная изоляция и насилие, в целом усугубляют психические заболевания. |
In cases where isolation was necessary, the closed room was equipped with a closed-circuit television camera. |
В случаях, когда необходима изоляция, закрытое помещение оборудуется камерой, подключенной к внутренней телевизионной сети. |
Their continuing isolation could potentially give rise to serious conflicts. |
Дальнейшая его изоляция в потенциале могла бы породить серьезные конфликты. |
We believe that the continued isolation of President Arafat is destabilizing. |
Мы считаем, что дальнейшая изоляция президента Арафата окажет дестабилизирующее воздействие. |
The isolation that produces the lack of language between those responsible for computer systems department and address of the organization. |
Изоляция, которая производит отсутствие языковых между лицами, ответственными за использование компьютерных систем Департамента и адрес организации. |
Social isolation can lead to feelings of loneliness, fear of others, or negative self-esteem. |
Изоляция может увеличить чувства одиночества и депрессии, страх перед другими людьми, или создать негативную самооценку. |
Deteriorating relations with the Lenape, its isolation as an island, or relatively long distance from New Amsterdam may have discouraged more settlement. |
Ухудшение отношений с Ленапе, изоляция острова, или относительно большое расстояние от Нового Амстердама могли лишить мужества большой части поселенцев. |
Only complete isolation and rest will restore her to health. |
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье. |
While this point of view is hotly debated, there is no doubt that Nias' relative geographic isolation has created a unique culture. |
Хотя эта точка зрения активно обсуждается, нет никаких сомнений, что относительная географическая изоляция Ниаса создала уникальную культуру. |
The resulting complete isolation and trauma of Jane is the unforeseen result. |
Полная изоляция и травма Джейн имели непредвиденные последствия. |
Social isolation is both a potential cause and a symptom of emotional or psychological challenges. |
Социальная изоляция является одновременно потенциальной причиной и симптомом эмоциональных или психологических проблем. |