Английский - русский
Перевод слова Isabel
Вариант перевода Изабель

Примеры в контексте "Isabel - Изабель"

Примеры: Isabel - Изабель
Isabel spends the rest of her life in and out of hospitals, suffering. Изабель "проживала" свою жизнь в больницах.
Got a serial number from one of the devices that put malware on Isabel's computer. Получил серийный номер одного из устройств, заразивших ноут Изабель вирусом.
RAMIREZ: I found this video journal entry on Isabel's computer. Я нашла этот видео-дневник на компьютере Изабель.
Isabel Roberts worked for Guenzel and Drummond for about a year. Изабель Робертс (Isabel Roberts) проработала на Драммонда и Гензеля около года.
In North Carolina, hundreds of residents were stranded in Hatteras following the formation of Isabel Inlet. В Северной Каролине сотни жителей находились в бедственном материальном положении в связи с восстановлением образовавшейся «Бухты Изабель».
Isabel's search engine also showed inquiries about the medications Mellaril and Hismanal. Также, Изабель искала информацию о лекарствах Мелларил и Гисманал.
Isabel Behncke Izquierdo: Bonobos are, together with chimpanzees, your closest living relatives. Изабель Бенке Изкьердо: Бонобо и шимпанзе - наши ближайшие родственники.
Muzaka stated that Maria married the Count of Muro and had two daughters, Beatrice and Isabel. Гьон Музаки заявлял, что Мария вышла замуж за графа Муро, от брака с которым имела двух дочерей: Беатриче и Изабель.
According to the author, Remi Roger was a close friend of Isabel and her boyfriend, Demetrio. 2.4 По словам автора, рассказ г-жи Изабель Пернас о том, что он, Джозеф Семей, сопровождал ее в поездке на Лансароте под именем Реми Роджера, придуман ею.
As betrayals go, it makes Isabel Rochev look like a bad practical joke. С такими предателями Изабель Рошев просто неудачница.
Author and activist Isabel Allende discusses women, creativity, the definition of feminism - and, of course, passion - in this talk. Писатель и активист, Изабель Альенде рассуждает на темуженщин, творчества, определения феминизма и, конечно, страсти.
According to the author, he was implicated in the incident solely on the basis of verbal statements made by Ms. Isabel Pernas. По утверждению автора, его судебный приговор основывается исключительно на показаниях г-жи Изабель Пернас.
Hurricane Isabel, a tropical storm by the time it reached Maryland in September 2003, destroyed 60 percent of the trees that previously served the rookery. Ураган Изабель, достигший Мэриленда в сентябре 2003 года, уничтожил 60 % деревьев, на которых располагались гнёзда.
The abrasion on the back of Isabel's neck could have come from a head support of a mortician's table. Ссадина сзади на шее Изабель могла появиться из-за подставки под голову из мастерской гробовщика.
In North Carolina, the storm surge from Isabel washed out a portion of Hatteras Island to form what was unofficially known as Isabel Inlet. В штате Северная Каролина огромная волна урагана Изабель смыла часть острова Хаттерас, превратив его в то, что в настоящее время называется «Бухтой Изабель».
Isabel (Swiss violinist), Đani Pervan (percussionist), Dušan Vranić (pianist), Vedran Peternel (sound-designer) and Darko, undertook a ten-day improvisation session in Isabel's converted watermill on the outskirts of a small Burgundian village. Изабель (скрипачка из Швейцарии), Джани Перван (ударник), Душан Вранич (пианист), Ведран Петернел (звуковой дизайнер) и Дарко провели десятидневную импровизационную сессию на перестроенной водяной мельнице Изабель на окраине бургундской деревушки.
Isabel to you, mon ami, but Bella Duveen to Jack Renauld. Изабель - для Вас, друг мой.
Letter The First From Isabel to Laura This presents a glimpse into the life of Laura from Isabel's perspective. Лауре от Изабель Первое письмо кратко повествует нам о жизни Лауры с точки зрения Изабель.
In the 19th-century child ballad "Lady Isabel and the Elf-Knight", the elf-knight is a Bluebeard figure, and Isabel must trick and kill him to preserve her life. В песне XIX века «Lady Isabel and the Elf-Knight», рыцарь-эльф являет собою некое подобие Синей Бороды: Изабель вынуждена обмануть и убить его, чтобы спасти себе жизнь.
After my initial cut... I will need to speak with Isabel. Я поработаю, а потом встречусь с Изабель.
I'm painting better than I've ever done in my life, Isabel. Сейчас я рисую лучше, чем когда либо, Изабель.
Not without giving Isabel Rochev and the hoods a pretty good idea of what I'm capable of. И дать понять Изабель Рошев и капюшонам на что я способен.
Isabel Rochev (portrayed by Summer Glau) is a senior executive at Stellmoor International who acquires half of Queen Consolidated in the second-season premiere. Изабель Рошев () (Саммер Глау) - вице-президент по поглощению в Стеллмур Интернешнл, приобрела половину акций Куин Консолидейтед в премьере второго сезона.
Anyone of his enemies could've run Isabel off the road, knowing that the bikers were low-hanging fruit as suspects. Любой из его врагов мог столкнуть Изабель с дороги, зная, что это дело легко повесят на байкеров.
This is a woman who put one of those stuffed-teddy-bear nanny cams in the pantry so she could see when Isabel was sneaking food. Эта женщина установила скрытую камеру в плющевого медвежонка на кухне, просто чтобы увидеть, как Изабель ворует еду.