| All right, isabel, you're up. | Хорошо, Изабель, твоя очередь. |
| Then tell us who treated isabel. | Тогда скажите нам, кто угрожал Изабель. |
| That's last night, The date that isabel felix was murdered. | Это было прошлой ночью, когда убили Изабель Феликс. |
| And the other girl, isabel felix? | А другая девушка, Изабель Феликс? |
| Everything Isabel googled in the last six months. | Все, что Изабель искала в сети за последние полгода. |
| Isabel wrote about yoga wear and ankle boots. | Изабель писала о приспособлениях для занятий йогой и об обуви. |
| Isabel must have thought her life was in danger. | Изабель, видимо, думала, что её жизнь в опасности. |
| I think that phrase is about Isabel. | Я думаю, что эта фраза относилась к Изабель. |
| Isabel wanted to stay up and say hello... but the poor thing fell asleep. | Изабель хотела дождаться и поздороваться, но уснула. |
| It's a good crowd for Isabel to get lost in. | Изабель легко затерялась в такой толпе. |
| They also welcomed Ms. Isabel Teresa Di Carlo Quero (Bolivarian Republic of Venezuela) as Rapporteur of the ADP. | Они приветствовали также Докладчика СДП г-жу Изабель Тересу Ди Карло Куэро (Боливарианская Республика Венесуэла). |
| Only three women were elected in two provinces, these being Isabel and Guadalcanal. | Лишь три женщины были избраны в состав провинциальных ассамблей двух провинций - Изабель и Гуадалканал. |
| You're right, Isabel, I can. | Вы правы, Изабель, могу. |
| When we were little Isabel saw things too. | Когда мы были маленькими у Изабель тоже были видения. |
| Well, the director doesn't realize that Isabel has a freakishly small head. | Да, но режиссер не понимает, что у Изабель нелепая, маленькая головка. |
| Well, you know, Isabel and I have had our differences. | Ладно, между мной и Изабель есть некоторые разногласия. |
| If Isabel Rochev is one thing, it's thorough. | Всем известно, что Изабель Рошев очень тщательная. |
| Yes, but Isabel has diluted that stock to the point where it's worthless. | Да, но Изабель ослабила этот пакет акций до той степени, что они ничего не стоят. |
| I let Isabel Rochev get the better of me. | Я позволил Изабель Рошев взять верх над собой. |
| We need your signature, and hopefully we can stop Isabel from ruining us. | Нам нужна твоя подпись и, надеюсь, мы сможем остановить Изабель от разрушения нас. |
| Slade Wilson and Isabel Rochev are using your former office as their base of operations. | Слэйд Уилсон и Изабель Рошев используют ваш бывший офис в качестве своей базы для операций. |
| Isabel was 15, just trying to make it home from high school. | Изабель было пятнадцать, она шла домой из школы. |
| I reviewed the case file on the shooting of Isabel Greene in 2006. | Я просмотрела дело о ранении Изабель Грин в 2006. |
| So that other people won't have to suffer the way Isabel did. | Чтобы другим не пришлось страдать так, как страдала Изабель. |
| I need more than a bath, sweet Isabel. | Мне нужно нечто большее, милая Изабель. |