| I'll tell Isabel to bring up a little sandwich. | Скажу Исабель, чтобы принесла тебе сэндвич. |
| I found four in the morning in a novel by Isabel Allende. | Я обнаружил «четыре утра» в романе Исабель Альенде. |
| She is exactly how Isabel used to be. | Она точно такая же как Исабель. |
| To me, Princess Isabel is an illusion. | Для меня Принцесса Исабель - иллюзия. |
| You've been calling Isabel, his 14-year-old daughter. | Ты звонил Исабель, его четырнадцатилетней дочери. |
| Complainant: Isabel Romero, who lives in the community. | Заявитель: Исабель Ромеру, жительница общины. |
| The delegation of Nicaragua was headed by Ana Isabel Morales Mazun, Minister for the Interior. | Делегацию Никарагуа возглавляла Министр внутренних дел Ана Исабель Моралес Масун. |
| Isabel Ortiz emphasized the need to galvanize political will in favour of alternative macroeconomic policies. | Исабель Ортис подчеркнула необходимость мобилизации политической воли с целью выработки альтернативной макроэкономической политики. |
| In Isabel Province the highest literacy rate was amongst people between the ages of 20 and 24. | В провинции Исабель самый высокий показатель грамотности был отмечен среди людей в возрастной группе 20 - 24 лет. |
| Her favorite writers are: Pablo Neruda, Ruben Fonseca, Isabel Allende and Simone de Beauvoir. | Ее любимые писатели:Пабло Неруда, Рубен Фонсека, Исабель Аленде и Симоне Бевуар. |
| It was then when telenovela producer Carla Estrada invited him to participate in some episodes of María Isabel (1997), alongside Adela Noriega. | Именно тогда продюсер Карла Эстрада пригласила его принять участие в эпизодах теленовеллы «Мария Исабель» наряду с Адела Норьега. |
| She is married to Omar Alvarado and has three children: Alberto, Carolina Isabel and Julio Raúl. | Состоит в браке с Омаром Альварадо, имеет троих детей: Альберто, Каролина Исабель и Хулио Рауль. |
| June Cohen: So Isabel - IA: Thank you. | Джун Коэн: Итак, Исабель - ИА: Спасибо. |
| Isabel dreamt that lemanjé wanted her daughter. | Исабель мечтала, чтобы Йемандже любила ее дочь. |
| Isabel went crazy... and dived into the sea when no one was looking. | Исабель обезумела... и когда никто не видел ее, бросилась в море. |
| Isabel Guevara Morales, a detainee, was murdered on 17 January at the rehabilitation farm. | В первом случае 17 января была убита заключенная Исабель Гевара Моралес. |
| And I've met Charlotte Isabel. | А я познакомился с Шарлоттой Исабель. |
| She called and told me about Charlotte Isabel. | Она позвонила и рассказала о Шарлотте Исабель. |
| One day Charlotte Isabel Hansen turns up here, in our little world. | Шарлотта Исабель Хансен приезжает в Берген, в наш маленький мирок. |
| Chair: Ana Isabel Garita, Minister of Justice and Peace (Costa Rica) | Председатель: Ана Исабель Гарита, министр юстиции и мира (Коста-Рика) |
| In the provinces where there are only banking agents, such as Isabel Province, accounts are not able to be opened. | В провинциях, в которых работают только представители банков, например, в провинции Исабель, банковский счет открыть невозможно. |
| So what does your mom do, Charlotte Isabel? | А чем твоя мама занимается, Шарлотта Исабель? |
| Auditioned for all 3 female leads on "Roswell" (1999) before being cast as Isabel. | Участвовала в кастинге на З женские роли в "Roswell" (1999) прежде чем получила роль Исабель. |
| His vice president and third wife, Isabel Martínez de Perón, succeeded him, but she proved to be a weak, ineffectual ruler. | Его вице-президент и третья жена, Исабель Перон автоматически сменила его на посту президента, но она проводила слабую и неэффективную политику. |
| Carmen Isabel Carvajal Quesada was born on 15 January 1888 in San José, Costa Rica and attended the Superior School for Girls, graduating in 1904. | Кармен Исабель Карвахаль Кесада родилась 15 января 1888 года в Сан-Хосе и училась в Высшей школе для девочек, которую окончила в 1904 году. |