Английский - русский
Перевод слова Isabel
Вариант перевода Изабель

Примеры в контексте "Isabel - Изабель"

Примеры: Isabel - Изабель
But I will say one thing, the church of your lord won't receive a penny of the money from the poor Isabel. Но я скажу одно, церковь Господа твоего, не получит ни копейки денег Изабель.
I think I know your friend Isabel too, Я думаю, что знаю Вашу подругу Изабель...
Isabel, tell them to let me go, Изабель, прошу, скажи им отпустить меня...
But the fact remains, you did confess to shooting Isabel Greene in 2006, and her death is directly linked to the injuries you caused. Но факт остаётся фактом, ты в 2006 году, признался в том, что ранил Изабель Грин, а её смерть напрямую связана с ранениям, причинёнными тобой.
And I feel terrible about what happened to Isabel Greene, but the case against Damon Williams was a long shot at best. И мне очень жаль, что такое случилось с Изабель Грин, но дело против Дэймона Уильямса было бы очень трудно выиграть.
She got early acceptance, and I have already promised Isabel that I will take care of it. Она уже давно получила бумаги о приеме, и я пообещал Изабель, что позабочусь об этом.
You don't mean Isabel Tripp could be right, surely Вы же не хотите сказать, что Изабель Трип была права?
Isabel, can't you see what they're doing? Изабель, разве ты не видишь, что они делают?
So either you tell me where I can find Lisa, or I'll ask Isabel back here to look into your special closet. Либо ты мне говоришь, где я могу найти Лису, либо я попрошу Изабель заглянуть в твой специальный шкафчик.
Is it already time, Isabel? Пора, Изабель. Тишина, тишина.
Well, she knew about Oscar and Isabel's relationship, so she could have easily been the one orchestrating the stalking. Ну, она знала об отношениях Оскара и Изабель, так что она могла запросто быть той, кто организвал преследования.
I got it at some girl boutique called Isabel's attic. Я купил его в каком-то девчачьем бутике с названием "Мансарда Изабель"
2.1 On 29 October 1991, a woman named Isabel Pernas arrived in Lanzarote, one of the Canary Islands, aboard a flight from Madrid. 2.1 29 октября 1991 года женщина по имени Изабель Пернас прибыла на остров Лансароте, Канарские острова, авиарейсом из Мадрида.
Isabel Pernas was sentenced to 3 years in prison; he was sentenced to 12. Так, Изабель Пернас была осуждена на три года лишения свободы, в то врем как его приговорили к 12 годам.
Two years later, the Fifth Division of the same Court conducted a second trial, against Joseph Semey, which Isabel Pernas did not attend. Через два года после этого та же палата суда провела второе судебное разбирательство по обвинению Джозефа Семея, на котором г-жа Изабель Пернас отсутствовала.
Isabel produced moderate to heavy damage across eastern North Carolina, totaling $450 million (2003 USD). Изабель нанесла большой ущерб на востоке штата Северная Каролина, в общей сложности оцененный в 2003 году в 450 миллионов долларов США.
The disaster declaration allocated the use of federal funds for rebuilding and providing aid in the aftermath of hurricane Isabel. Декларация о стихийных бедствиях разрешала использование федеральных фондов для проведения работ по восстановлению инфраструктуры и жилищного хозяйства, а также обеспечение помощи пострадавшим от урагана Изабель.
He left an illegitimate daughter, Isabel, who, in 1544, married Henry Tempest of Broughton. У него была также внебрачная дочь Изабель, которая в 1544 году вышла замуж за Генри Темпеста из Броутона.
When he was very young, he fathered a natural daughter, Isabel Pizarro; he later had numerous legitimate children. Будучи очень молодым, Педро Писарро стал отцом внебрачной дочери Изабель Писарро, а позднее было много законных детей.
(Maitland, one of the few non-Canadians to take up the tale, also mentions a 1916 narrative poem by Isabel Mackay). (Мейтленд, одна из немногих не-канадцев, бравшихся за эту историю, также упоминает поэму Изабель Маккей 1916 г.).
Well, Isabel, my brother and myself will ensure that you run into no danger while you travel with us. Ну, Изабель, пока ты с нами, мы с братом позаботимся, чтобы тебе ничто не угрожало.
Did you tell Isabel anything about the one-of-a-kind mythical compass? Ты рассказывал Изабель о волшебном компасе, единственном в своём роде?
Isabel, honey, what's the matter? Изабель, детка, что с тобой?
He told me everything, Isabel. Изабель, он мне обо всем рассказал
Isabel, right here, next to my brother, Edgar... called Palou in the family. Изабель, вот сюда, рядом с моим братом Эдгаром... Мы в семье зовём его Палу.