| It's a good crowd for Isabel to get lost in. | Изабель легко затерялась в такой толпе. |
| We have a potential lead in the Isabel Wilde case. | У нас есть потенциальный ключ к раскрытию дела Изабель Уайлд. |
| We heard that Isabel didn't have any living family. | Мы слышали, что из родных Изабель никого нет в живых. |
| You're right, Isabel, I can. | Вы правы, Изабель, я могу. |
| Look at Isabel go. | Смотрите, Изабель идет. |
| When Isabel grows up, she will marry a foreign king or prince as is the custom. | Когда Изабелла подрастёт, выдадим ее замуж за какого-нибудь иностранного принца или короля. |
| See you tomorrow, Isabel. | До завтра, Изабелла! |
| Isabel, the last Princess Imperial, never ascended the throne because it was overthrown by coup d'état in 1889. | Изабелла Бразильская, последняя императорская принцесса, никогда не вступала на престол, потому что её отец был свергнут в результате государственного переворота в 1889 году. |
| In her will Isabel named King Richard as her heir, requesting him to grant her younger son, Richard, an annuity of 500 marks. | Называя своим наследником короля Ричарда, Изабелла уговаривала его назначить её младшему сыну ренту в 500 марок. |
| Come and take me out of here. Isabel? | У тебя всё ещё нет жениха, Изабелла? |
| I'll tell Isabel to bring up a little sandwich. | Скажу Исабель, чтобы принесла тебе сэндвич. |
| Isabel Guevara Morales, a detainee, was murdered on 17 January at the rehabilitation farm. | В первом случае 17 января была убита заключенная Исабель Гевара Моралес. |
| So what does your mom do, Charlotte Isabel? | А чем твоя мама занимается, Шарлотта Исабель? |
| She's my daughter, Isabel. | Это моя дочь Исабель. |
| Reconocimiento y propuestas para evitar la discriminación, which was presented in December 2006 and coordinated by Ms. Julia Isabel Flores Dávila of the Institute of Legal Research in the National Autonomous University of Mexico. | Признание факта их существования и предложения по недопущению дискриминации", презентация которого состоялась в декабре 2006 года и подготовку которого координировала доктор Хулия Исабель Флорес Давила из Института юридических исследований Национального автономного университета Мексики. |
| I tolerate the politics of the King, Isabel. | Я выношу политику моего короля, Изабел. |
| Just wanted to be with Isabel again and forget to Ivo. | И хотел только одного - снова быть с Изабел. |
| I broke my vow, Isabel. | Я нарушил свою клятву, Изабел... |
| Isabel! - Get inside! Now! | Изабел! уйдите в замок! ... |
| It's your turn, isabel. | Твоя очередь, Изабел. |
| There's nothing more that I can do for you, Isabel. | Я ничего больше не могу сделать, Изобэл... |
| Isabel, it seems that they're all looking to you to speak. | Изобэл... Похоже, все ждут, пока ты начнешь говорить. |
| He told me everything, Isabel. | Он все мне рассказал, Изобэл. |
| Isabel, you know that's not true. | Изобэл, ты же знаешь, что это неправда. |
| Isabel, Livingston Dell. | Изабэль, Ливингсон Дэлл. |
| I'm friends with Isabel. | Я дружу с Изабэль. |
| Seven of them were disqualified, but eventually Judge William Edward Middleton ruled in favour of four mothers (Annie Katherine Smith, Kathleen Ellen Nagle, Lucy Alice Timleck and Isabel Mary Maclean) who each received $100,000 for their nine children. | Судья Уильям Эдвард Миддлтон определил 4-х финалистов (Энни Кэтрин Смит, Кэтлин Эллен Нэйгл, Люси Элис Тимлэк и Изабэль Мэри Маклин), каждая из которых получила по 100000 долларов (около 2 млн долларов по курсу 2017 года) за своих 9 детей. |
| Isabel Ruth (born 6 April 1940) is a Portuguese actress. | Isabel Ruth, 6 апреля 1940, Томар) - португальская актриса. |
| What do the first days of school (Ana Isabel Sanchez Lopez, Pau Gonzalez Oller, Marco Antonio Ruiz Castillo and Dario Rozalén Badal, PDF). | Что делать в первые дни школы (Ana Isabel Санчес Лопес, Pau Гонсалес Ойер, Марко Антонио Руис Кастильо и Дарио Rozalén Бадал, PDF). |
| We took inspiration from the daring mash-up graduate collections at London's Central Saint Martins for fall 09 and designers like Halston, Isabel Marant and Marc Jacobs. | Вдохновение почерпнуто из коллекций осень-2009 выпускников лондонского колледжа Central Saint Martins и дизайнеров: Halston, Isabel Marant и Marc Jacobs. |
| Isabel Gilberto de Oliveira (born May 12, 1966), known as Bebel Gilberto, is an American popular singer often associated with bossa nova. | Isabel Gilberto de Oliveira, 12 мая 1966 года, Нью-Йорк, США) - известная бразильская певица, чьё имя часто ассоциируется со стилем босса-нова. |
| Feature Writing: Isabel Wilkerson of The New York Times, for her profile of a fourth-grader from Chicago's South Side and for two stories reporting on the Midwestern flood of 1993. | 1994 - Изабель Вилкерсон (англ. Isabel Wilkerson), The New York Times, за её очерк о четверокласснике из южной части Чикаго и за две истории, рассказывающие о наводнении в Среднем Западе 1993 года. |
| You'll come to a little Indian village... called Santa Isabel. | Ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель. |
| On his return to Spain he married the Countess of Santa Isabel, and commanded the reserves in the Peninsula during the war with Morocco. | По возвращении в Испанию он женился на графине Санта-Исабель и командовал резервом на полуострове во время войны с Марокко. |
| The only trouble with Santa Isabel, it's... in the opposite direction to where you want to go. | Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти. |
| The battleship Kirishima, after abandoning its rescue effort of Hiei on the morning of 13 November, steamed north between Santa Isabel and Malaita Islands with her accompanying warships to rendezvous with Kondo's Second Fleet, inbound from Truk, to form the new bombardment unit. | Линкор Кирисима и корабли его сопровождения, после отказа от попытки операции по спасению Хиэй, утром 13 ноября направились на север между островами Санта-Исабель и Малаита на соединение со 2-м Флотом Кондо, вышедшим с Трука на бомбардировку Гуадалканала. |
| After independence, many Spanish-named cities and places in Equatorial Guinea were changed to more African names, the most obvious one being the capital city, Malabo (formerly Santa Isabel), and the island it is located on, Bioko (formerly Fernando Pó). | После обретения независимости государством многие испанские названия городов и прочих географических объектов в Экваториальной Гвинее были изменены на африканские, в том числе была переименована столица, Малабо (ранее Санта-Исабель), и остров, на котором она находится, Биоко (бывший Фернандо-По). |