I've looked after Charlotte Isabel for seven years. | Я семь лет сидела с Шарлоттой Изабель. |
We have a potential lead in the Isabel Wilde case. | У нас есть потенциальный ключ к раскрытию дела Изабель Уайлд. |
Look, Isabel... I have more shopping to do. olga... | Послушай, Изабель, мне нужно много всего купить. |
Welcome to our first debate between Republican Isabel Gutiérrez and Lisa Simpson, representing the Democratic Robot Zombie Coalition. | Добро пожаловать на наши первые дебаты между республиканкой Изабель Гутиеррес и Лизой Симпсон, представляющей демократическую коалицию роботов-зомби. |
Wasn't just Isabel. | Не только у Изабель. |
Isabel, stay with your sister and these gentlemen. | Изабелла, останься со своей сестрой и с этими господами. |
When that day comes, Isabel, you will have to put Castile's good before yours. | Когда этот день придет, Изабелла, вы должны будете сделать то, что лучше для Кастилии, а не для вас. |
When Isabel grows up, she will marry a foreign king or prince as is the custom. | Когда Изабелла подрастёт, выдадим ее замуж за какого-нибудь иностранного принца или короля. |
During the imperial family's stay at the rural estate, Pedro Afonso and his sister Isabel were struck by fever. | Находясь там, принц Педру Афонсо и его сестра Изабелла заболели лихорадкой. |
In her will Isabel named King Richard as her heir, requesting him to grant her younger son, Richard, an annuity of 500 marks. | Называя своим наследником короля Ричарда, Изабелла уговаривала его назначить её младшему сыну ренту в 500 марок. |
And I've met Charlotte Isabel. | А я познакомился с Шарлоттой Исабель. |
José Alejandro Arrieta Barrera, Magola Isabel Lozano de Arrieta | Хосе Алехандро Арриета Баррера, Магола Исабель Лосано де Ариета |
Ms. Ana Isabel Teixeira Coelho | Г-жа Ана Исабель Тейшейра Коэльо |
Delegations wishing to be inscribed on the list are kindly requested to contact, in writing, Ms. Catalina de Leon (e-mail), with a copy to Ms. Isabel Alejandrino (e-mail). | Делегациям, желающим записаться для выступления, следует обращаться в письменной форме к г-же Каталине де Леон (электронная почта), направляя копию письма г-же Исабель Алехандрино (электронная почта). |
Of the winning candidates, two in Isabel Province regained their seats whilst the third for Guadalcanal Province, was the only new winning female candidate. | Двое из победивших женщин-кандидатов были избраны в ассамблею провинции Исабель повторно, а женщина, вошедшая в состав ассамблеи провинции Гуадалканал, была избрана на такой пост впервые. |
Otherwise, he will lose everything, including his 11-year-old daughter Isabel. | В противном случае он потеряет всё, в том числе свою 11-летнюю дочь Изабел. |
Isabel is the one I loved. | Изабел - единственный человек, которого я люблю. |
Isabel married her cousin Infante Duarte a son of Manuel I and Maria of Aragon in 1537. | В 1537 году Изабел вышла замуж за своего двоюродного брата инфанта Дуарте, сына Мануэля I и Марии Арагонской. |
So these kids worked harder than they've ever worked on anything in their lives, because there was that outside audience, there was Isabel Allende on the other end. | Это мотивировало учеников сильнее, чем что-либо еще в их жизни, потому что была аудитория в лице Изабел Алленд. |
And we said, Isabel Allende is going to read all youressays at the end. | И сказали им: "Изабел Алленд прочтет все вашиэссе" |
There's nothing more that I can do for you, Isabel. | Я ничего больше не могу сделать, Изобэл... |
Isabel, it seems that they're all looking to you to speak. | Изобэл... Похоже, все ждут, пока ты начнешь говорить. |
He told me everything, Isabel. | Он все мне рассказал, Изобэл. |
Isabel, you know that's not true. | Изобэл, ты же знаешь, что это неправда. |
Isabel, Livingston Dell. | Изабэль, Ливингсон Дэлл. |
I'm friends with Isabel. | Я дружу с Изабэль. |
Seven of them were disqualified, but eventually Judge William Edward Middleton ruled in favour of four mothers (Annie Katherine Smith, Kathleen Ellen Nagle, Lucy Alice Timleck and Isabel Mary Maclean) who each received $100,000 for their nine children. | Судья Уильям Эдвард Миддлтон определил 4-х финалистов (Энни Кэтрин Смит, Кэтлин Эллен Нэйгл, Люси Элис Тимлэк и Изабэль Мэри Маклин), каждая из которых получила по 100000 долларов (около 2 млн долларов по курсу 2017 года) за своих 9 детей. |
Dolores Isabel Jacome Silva (born 7 August 1991) is a Portuguese international football player. | Dolores Isabel Jacome Silva; 7 августа 1991, Португалия) - португальская футболистка. |
The Wedding Morning, John Henry Frederick Bacon (Lady Lever Art Gallery) Portrait of Michael Lewis Myers, 1906 (Tate Britain) Ebbutt, Maud Isabel. | Королевский Викторианский орден Свадебное утро, Джон Генри Фредерик Бэкон (Художественная галерея Леди Левер) Портрет Майкла Льюиса Майерс, 1906 (Британская галерея Тейт) Ebbutt, Maud Isabel. |
While in Paris, Heward met Ontario painter Isabel McLaughlin with whom she became friends and would later join with her and other artists on nature painting trips. | В Париже Хьюард познакомилась с художником из Онтарио Изабелем Маклафлином (Isabel McLaughlin), с которым подружилась и впоследствии совершала поездки для рисования на пленере. |
Isabel Gilberto de Oliveira (born May 12, 1966), known as Bebel Gilberto, is an American popular singer often associated with bossa nova. | Isabel Gilberto de Oliveira, 12 мая 1966 года, Нью-Йорк, США) - известная бразильская певица, чьё имя часто ассоциируется со стилем босса-нова. |
In the 19th-century child ballad "Lady Isabel and the Elf-Knight", the elf-knight is a Bluebeard figure, and Isabel must trick and kill him to preserve her life. | В песне XIX века «Lady Isabel and the Elf-Knight», рыцарь-эльф являет собою некое подобие Синей Бороды: Изабель вынуждена обмануть и убить его, чтобы спасти себе жизнь. |
You'll come to a little Indian village... called Santa Isabel. | Ты попадешь в небольшое индейское поселение под названием Санта-Исабель. |
Jerry was born in Santa Isabel Island, a part of the Solomon Islands archipelago. | Джерри родился на острове Санта-Исабель, входящем в архипелаг Соломоновы острова. |
In April 1885 a German protectorate (Schutzgebiet) was declared over the northern Solomon Islands: Bougainville, Buka, Choiseul, Santa Isabel and Ontong Java. | В апреле 1885 года Германская империя объявила протекторат над северными из Соломоновых островов: Бугенвилем, Букой, Шуазёлем, Санта-Исабель и Онтонг-Джава. |
The battleship Kirishima, after abandoning its rescue effort of Hiei on the morning of 13 November, steamed north between Santa Isabel and Malaita Islands with her accompanying warships to rendezvous with Kondo's Second Fleet, inbound from Truk, to form the new bombardment unit. | Линкор Кирисима и корабли его сопровождения, после отказа от попытки операции по спасению Хиэй, утром 13 ноября направились на север между островами Санта-Исабель и Малаита на соединение со 2-м Флотом Кондо, вышедшим с Трука на бомбардировку Гуадалканала. |
The country is made up of six large islands, namely Choiseul, New Georgia, Santa Isabel, Guadalcanal, Malaita and Makira, numerous small islands and islets as well as atolls. | Соломоновы Острова входят в состав так называемого южно-тихоокеанского "Меланезийского треугольника"1. Страна состоит из шести крупных островов, а именно Шуазëль, Нью-Джорджия, Санта-Исабель, Гуадалканал, Малаита и Макира, множества мелких островов и островков, а также атоллов. |