You're right, Isabel, I can. | Вы правы, Изабель, могу. |
Isabel would like to go to college. | Изабель наверняка захочет пойти в колледж. |
I learned them as a small child visiting Isabel's family. | Я учил их в детстве. навещая семью Изабель |
She needs you, isabel. | Ты нужна ей, Изабель. |
When rich investment banker Elliot Harper (Dermot Mulroney) moves in next door, Doug finds himself immediately drawn to Elliot's young wife, Lena Harper (Isabel Lucas). | Когда богатый банкир, Эллиот Харпер (Дермот Малруни), переезжает на новое место, Дуг сразу же заводит общение с его молодой женой, Леной Харпер (Изабель Лукас). |
Isabel Marshal (9 October 1200 - 17 January 1240) was a medieval English countess. | Изабелла Маршал (9 октября 1200 - 17 января 1240) - английская графиня. |
Father has done this for you, Isabel. | Отец сделал это из-за тебя, Изабелла. |
What if Isabel was right and this whole campaign is cursed? | А что если Изабелла права, и все мы прокляты? |
Lady Isabel, Lady Anne. | Леди Изабелла, Леди Анна. |
Stop bleating, Isabel! | Кончай ныть, Изабелла. |
Isabel Ortiz emphasized the need to galvanize political will in favour of alternative macroeconomic policies. | Исабель Ортис подчеркнула необходимость мобилизации политической воли с целью выработки альтернативной макроэкономической политики. |
In the novel The House of the Spirits by Isabel Allende, Esperanto is believed by Clara the Clairvoyant to be the language of the spirit world along with Spanish. | В романе чилийской писательницы Исабель Альенде «Дом духов» эсперанто наряду с испанским - язык духов. |
She's my daughter, Isabel. | Это моя дочь Исабель. |
This then enables women to be represented on the Isabel Council of Chiefs. | Это дало им возможность быть представленными в Совете вождей провинции Исабель. |
Children in Western and Isabel Provinces had the most. | Дети же в Западной провинции и провинции Исабель недоедают в наибольшей степени. |
As Mason had insisted on protection of her privacy, Schreiber gave her the cover identity of Sybil Isabel Dorsett. | Так как Мэйсон настаивала на защите своей конфиденциальности, Шрайбер дала ей псевдоним "Сивилла Изабел Дорсетт". |
Maria Isabel Fernandes Tormenta dos Santos, State Secretary for Justice, Ministry of Justice and Human Rights of Angola | Мария Изабел Фернандиш Турмента душ Сантуш, министр юстиции, Министерство юстиции и по правам человека Анголы |
It's your turn, isabel. | Твоя очередь, Изабел. |
And we said, Isabel Allende is going to read all youressays at the end. | И сказали им: "Изабел Алленд прочтет все вашиэссе" |
And when finished would Vancouver to see Isabel. | Ведь когда-то это кончится, и я улечу в Ванкувер и увижу Изабел. |
There's nothing more that I can do for you, Isabel. | Я ничего больше не могу сделать, Изобэл... |
Isabel, it seems that they're all looking to you to speak. | Изобэл... Похоже, все ждут, пока ты начнешь говорить. |
He told me everything, Isabel. | Он все мне рассказал, Изобэл. |
Isabel, you know that's not true. | Изобэл, ты же знаешь, что это неправда. |
Isabel, Livingston Dell. | Изабэль, Ливингсон Дэлл. |
I'm friends with Isabel. | Я дружу с Изабэль. |
Seven of them were disqualified, but eventually Judge William Edward Middleton ruled in favour of four mothers (Annie Katherine Smith, Kathleen Ellen Nagle, Lucy Alice Timleck and Isabel Mary Maclean) who each received $100,000 for their nine children. | Судья Уильям Эдвард Миддлтон определил 4-х финалистов (Энни Кэтрин Смит, Кэтлин Эллен Нэйгл, Люси Элис Тимлэк и Изабэль Мэри Маклин), каждая из которых получила по 100000 долларов (около 2 млн долларов по курсу 2017 года) за своих 9 детей. |
Isabel Ruth (born 6 April 1940) is a Portuguese actress. | Isabel Ruth, 6 апреля 1940, Томар) - португальская актриса. |
We took inspiration from the daring mash-up graduate collections at London's Central Saint Martins for fall 09 and designers like Halston, Isabel Marant and Marc Jacobs. | Вдохновение почерпнуто из коллекций осень-2009 выпускников лондонского колледжа Central Saint Martins и дизайнеров: Halston, Isabel Marant и Marc Jacobs. |
Isabel Gilberto de Oliveira (born May 12, 1966), known as Bebel Gilberto, is an American popular singer often associated with bossa nova. | Isabel Gilberto de Oliveira, 12 мая 1966 года, Нью-Йорк, США) - известная бразильская певица, чьё имя часто ассоциируется со стилем босса-нова. |
Isabel Roberts worked for Guenzel and Drummond for about a year. | Изабель Робертс (Isabel Roberts) проработала на Драммонда и Гензеля около года. |
In the 19th-century child ballad "Lady Isabel and the Elf-Knight", the elf-knight is a Bluebeard figure, and Isabel must trick and kill him to preserve her life. | В песне XIX века «Lady Isabel and the Elf-Knight», рыцарь-эльф являет собою некое подобие Синей Бороды: Изабель вынуждена обмануть и убить его, чтобы спасти себе жизнь. |
Several local boys told Meek that the pigeon was also present on the nearby islands of Santa Isabel and Malaita. | Местные жители рассказывали Мику, что голубь также обитал на близлежащих островах: Санта-Исабель и Малаита. |
On his return to Spain he married the Countess of Santa Isabel, and commanded the reserves in the Peninsula during the war with Morocco. | По возвращении в Испанию он женился на графине Санта-Исабель и командовал резервом на полуострове во время войны с Марокко. |
The only trouble with Santa Isabel, it's... in the opposite direction to where you want to go. | Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти. |
The battleship Kirishima, after abandoning its rescue effort of Hiei on the morning of 13 November, steamed north between Santa Isabel and Malaita Islands with her accompanying warships to rendezvous with Kondo's Second Fleet, inbound from Truk, to form the new bombardment unit. | Линкор Кирисима и корабли его сопровождения, после отказа от попытки операции по спасению Хиэй, утром 13 ноября направились на север между островами Санта-Исабель и Малаита на соединение со 2-м Флотом Кондо, вышедшим с Трука на бомбардировку Гуадалканала. |
After independence, many Spanish-named cities and places in Equatorial Guinea were changed to more African names, the most obvious one being the capital city, Malabo (formerly Santa Isabel), and the island it is located on, Bioko (formerly Fernando Pó). | После обретения независимости государством многие испанские названия городов и прочих географических объектов в Экваториальной Гвинее были изменены на африканские, в том числе была переименована столица, Малабо (ранее Санта-Исабель), и остров, на котором она находится, Биоко (бывший Фернандо-По). |