| I'm fine, dear Isabel. | Я в порядке, милая Изабель. |
| Isabel Thoreau's Euro facial peel. | Лицевой пилинг из Европы для Изабель Сроу. |
| Yes, it's Isabel's assistant, Lucas. | Да, это ассистент Изабель, Лукас. |
| Isabel couldn't make it after all. | Изабель, похоже, все ж не повезло. |
| He wants you to talk to Isabel. | Он хочет, чтобы ты поговорила с Изабель. |
| I thought you left this morning to go to your house where your fiancée Isabel lives. | Я думала, ты уехал сегодня утром в дом, где живет твоя невеста Изабель. |
| Okay, Isabel, I really shouldn't be telling you any of this... | Послушайте, Изабель, мне не следовало рассказывать Вам это. |
| Her name isn't Bella, it's Isabel. | Ее зовут не Белла, а Изабель. |
| So, Isabel was in love with Jack Renauld. | Значит, Изабель любила Джека Рено. Да. |
| It was a pleasure to see you, Isabel and Julia. | Рада была повидать вас, Изабель, Джулия. |
| Clare and Alex are old friends of Isabel's from college. | Клэр и Алекс - друзья Изабель еще со времен колледжа. |
| Isabel's great Uncle Sal says he hangs out in a club in Coral Gables. | По словам двоюродного деда Изабель, он зависает в клубе в Корал Гэйблз. |
| Isabel said that the robber came through these bushes here. | Изабель утверждает, что грабитель прошёл через эти кусты. |
| Isabel came to ask me if you were jealous of Frank and her. | Изабель спрашивала меня, не ревнуешь ли ты её к Фрэнку. |
| Plus, Frank means something to Isabel. | Плюс, Фрэнк что-то значит для Изабель. |
| Isabel was nice, but I hope she doesn't think this is going anywhere. | Изабель была милой, но надеюсь она не претендует на большее. |
| As well she might, Isabel. | Потому что ей позволено, Изабель. |
| Anne is still upset, Isabel. | Энн по прежнему расстроена, Изабель. |
| I do not remember you asking my permission before you married Isabel. | Я не помню, чтобы ты спрашивал моего разрешения, чтобы женится на Изабель. |
| Isabel, I missed one meeting. | Изабель, я пропустил всего одно заседание. |
| I know I've put a heavy burden on you, dear Isabel. | Я знаю, что возложила на тебя тяжкое бремя, милая Изабель. |
| After six days of riding, dear Isabel, I feel a bit rough. | После шести дней езды, милая Изабель, я и сама стала крепче. |
| I was showing Isabel a favorite childhood spot of mine. | Я показывала Изабель любимые места моего детства. |
| Maybe. Maybe it's Isabel. | Возможно, а может дело в Изабель. |
| We know you've been harassing Isabel. | Мы знаем что вы преследовали Изабель. |