I'm fine, dear Isabel. |
Я в порядке, милая Изабель. |
Isabel Thoreau's Euro facial peel. |
Лицевой пилинг из Европы для Изабель Сроу. |
Yes, it's Isabel's assistant, Lucas. |
Да, это ассистент Изабель, Лукас. |
Isabel couldn't make it after all. |
Изабель, похоже, все ж не повезло. |
He wants you to talk to Isabel. |
Он хочет, чтобы ты поговорила с Изабель. |
I thought you left this morning to go to your house where your fiancée Isabel lives. |
Я думала, ты уехал сегодня утром в дом, где живет твоя невеста Изабель. |
Okay, Isabel, I really shouldn't be telling you any of this... |
Послушайте, Изабель, мне не следовало рассказывать Вам это. |
Her name isn't Bella, it's Isabel. |
Ее зовут не Белла, а Изабель. |
So, Isabel was in love with Jack Renauld. |
Значит, Изабель любила Джека Рено. Да. |
It was a pleasure to see you, Isabel and Julia. |
Рада была повидать вас, Изабель, Джулия. |
Clare and Alex are old friends of Isabel's from college. |
Клэр и Алекс - друзья Изабель еще со времен колледжа. |
Isabel's great Uncle Sal says he hangs out in a club in Coral Gables. |
По словам двоюродного деда Изабель, он зависает в клубе в Корал Гэйблз. |
Isabel said that the robber came through these bushes here. |
Изабель утверждает, что грабитель прошёл через эти кусты. |
Isabel came to ask me if you were jealous of Frank and her. |
Изабель спрашивала меня, не ревнуешь ли ты её к Фрэнку. |
Plus, Frank means something to Isabel. |
Плюс, Фрэнк что-то значит для Изабель. |
Isabel was nice, but I hope she doesn't think this is going anywhere. |
Изабель была милой, но надеюсь она не претендует на большее. |
As well she might, Isabel. |
Потому что ей позволено, Изабель. |
Anne is still upset, Isabel. |
Энн по прежнему расстроена, Изабель. |
I do not remember you asking my permission before you married Isabel. |
Я не помню, чтобы ты спрашивал моего разрешения, чтобы женится на Изабель. |
Isabel, I missed one meeting. |
Изабель, я пропустил всего одно заседание. |
I know I've put a heavy burden on you, dear Isabel. |
Я знаю, что возложила на тебя тяжкое бремя, милая Изабель. |
After six days of riding, dear Isabel, I feel a bit rough. |
После шести дней езды, милая Изабель, я и сама стала крепче. |
I was showing Isabel a favorite childhood spot of mine. |
Я показывала Изабель любимые места моего детства. |
Maybe. Maybe it's Isabel. |
Возможно, а может дело в Изабель. |
We know you've been harassing Isabel. |
Мы знаем что вы преследовали Изабель. |