Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Процентной

Примеры в контексте "Interest - Процентной"

Примеры: Interest - Процентной
This obviously depends in part on the amount of debt outstanding, the interest rate, and the country's growth prospects if it continues to pay. Понятно, что они зависят от суммы непогашенного долга, процентной ставки и перспектив экономического роста страны, если она продолжит выплату долга.
When the Fed paused, the US economy was in a more mature phase of the business cycle - and the weight of accumulated interest rate increases greater-than presently is the case in Europe. Когда Федеральный резервный сделал паузу, экономика США находилась в более зрелой фазе цикла бизнеса, - и «вес» накопленной процентной ставки увеличивался в большей степени, - чем сейчас в Европе.
In that context, his delegation was cautious about the decision of the Board to reduce the interest (discount) rate for lump-sum commutations of periodic benefits and was, moreover, disappointed that it had been necessary to vote on the matter. В этой связи его делегация достаточно сдержанно относится к решению Правления о снижении процентной ставки, применяемой при начислении единовременных выплат, которое к тому же, к глубокому разочарованию делегации, было принято в результате голосования.
The tribunal found that the applicable interest rate was the EURIBOR rate, being the short-term lending rate calculated on the basis of the currency involved. Суд решил, что при расчете процентов следует применять европейскую межбанковскую ставку кредитования, соответствующую процентной ставке по краткосрочным кредитам в валюте договора.
In estimating these values, the PBGC adjusts its interest-rate assumption to reflect currently available rates on annuities, so part of this rapid rise stems from a decline in the assumed interest rate from 7 per cent to 5.31 per cent. Поскольку, рассчитывая эту стоимость, КГПО корректирует условную ставку процента с учетом предлагаемых в данный момент ставок пенсионного страхования, столь быстрый рост отчасти связан со снижением условно вводимой процентной ставки с 7% до 5,31%.
Previously, agreements between households and construction companies were common in which households made a down payment and were allowed to pay off the purchase price through installments at no interest. Ранее между домохозяйствами и строительными компаниями заключались договоры, в соответствии с которыми домохозяйства вносили первоначальный взнос и им разрешалось оплачивать цену приобретаемого жилья путем внесения долевых взносов без оплаты процентной ставки.
V. Any account with 1% or greater margin and long the higher interest rate currency in the pair will be able to earn rollover fees. Счета, на которых уровень залога (маржи) составляет 1%, а также на которых есть позиции, открытые в направлении покупки валюты с более высокой процентной ставкой в паре, смогут зарабатывать кредит за перенос позиций.
Another simple method is the Bond Yield Plus Risk Premium (BYPRP), where a subjective risk premium is added to the firm's long-term debt interest rate. Еще одним методом выступает так называемый подход «доходность облигаций плюс премия за риск», в котором субъективная премия за риск добавляется к процентной ставке по долгосрочным заемным средствам фирмы.
Tax cuts in many of these countries are expected to provide some support for economic growth and the European Central Bank (ECB) reduced its policy interest rate by 25 bps in May 2001, the first easing after the previous cycle of tightening. Ожидается, что снижение налогов во многих из этих стран окажет определенное стимулирующее воздействие на экономический рост; а произведенное Европейским центральным банком (ЕЦБ) снижение процентной ставки на 25 базисных пунктов в мае 2001 года стало первым шагом на пути либерализации кредитно-денежной политики после предшествовавшего периода ужесточения.
By the end of 2011, Germany was estimated to have made more than €9 billion out of the crisis as investors flocked to safer but near zero interest rate German federal government bonds (bunds). По некоторым оценкам, к концу 2011 г. долговой кризис принёс Германии прибыль в более чем €9 млрд, так как инвесторы предпочитали покупать не несущие риска облигации ФРГ с процентной ставкой, близкой к нулю.
Germany currently pays a little over 3% nominal interest on 10-year debt, half of what Greece is being charged for emergency loans - and far less than Greece would pay if it attempted to raise money in private markets. Германия в настоящее время погашает 10-летние долги с номинальной процентной ставкой немного более 3% - половину того, что Греция платит за экстренную помощь, и гораздо меньше, чем Греции пришлось бы платить, если бы она попыталась занять деньги на частных рынках.
They also developed administrative and market facilities for local ecotourism businesses, for example, by setting up positive discrimination for national businesses, fiscal exemption, loans with low interest and other commercial incentives. Кроме того, они создают благоприятные административные и рыночные условия для местных экотуристических предприятий, предоставляя, например, национальным предприятиям льготы, возможность освобождения от налогов, получения кредитов с низкой процентной ставкой и другие коммерческие стимулы.
Moreover, at the maximum rate of 5.54 per cent, the total principal and interest repaid over the life of the loan would amount to over $2.5 billion, which was a very substantial sum. Кроме того, при максимальном уровне процентной ставки в 5,54 процента общий объем выплат по займу за весь его срок с учетом основной суммы и процентов составит более 2,5 млрд. долл. США, что представляет собой очень крупную сумму.
Effect on the aggregate of the current service cost and interest cost components of net periodic post-employment medical costs Последствия для совокупной величины стоимости услуг текущего периода и расходов, связанных с изменением процентной ставки, которые входят в состав чистых периодических затрат на медицинское обеспечение после прекращения службы
The interest rate is calculated on the basis of a 360-day year composed of 12 30-day months. Продолжительность календарного года для расчета процентной ставки составляет 360 дней, т.е. 12 месяцев по 30 дней.
The fact that the State partly or fully absorbs market fluctuations is considered a form of implicit subsidization or interest rate subsidization. Подразумевается, что государство предоставляет имплицитную субсидию или покрывает разницу в процентной ставке кредита в той мере, в какой эта ставка подвержена рыночным колебаниям и в какой государство полностью или частично ее амортизирует.
Hybrid: a hybrid formula consist in negotiating a fixed rate mortgage for the first few years (three or five), and a variable interest mortgage for the rest of the mortgage term until it is fully paid. Смешанная процентная ставка: смешанная схема, по которой выплата ипотечного кредита происходит по фиксированной процентной ставке в течение первых трех или пяти лет, а затем осуществляется на основе плавающей процентной ставки. В этом случае условия кредитования (срок погашения, комиссии и т.
What interest rate applies to using credit line on "MegaFon-Citibank" credit card? Какие изменения помимо увеличения процентной ставки внесены в Тарифы по кредитным картам?
Moreover, the amount of the interest rate is modified on the first date of the month following the date of signing the contract, governed by the principle of Converse Bank cjsc settlement rate effective at the date of change, plus margin. При этом размер процентной ставки меняется на 1-ый день, следующий заключению контракта, руководствуясь принципом - расчетная ставка ЗАО "Конверс Банк", действующая на момент изменения, плюс соответствующая маржа.
In this case, the mortgage conditions (payment term, commissions...) are usually similar to variable interest rate mortgages. д.) обычно схожи с условиями для ипотечных кредитов с плавающей процентной ставкой.
In practice, to infer the risk-free interest rate in a particular situation, a risk-free bond is usually chosen-that is, one issued by a government or agency whose risks of default are so low as to be negligible. На практике, для нахождения безрисковой процентной ставки для определённой ситуации, выбирается безрисковая облигация, то есть облигация, выпущенная государством или органом, чьи риски невыплаты слишком низки, чтобы быть значительными.
In 2012, local banks are releasing $0.1 billion at an affordable interest rate of 3 per cent above the repurchase agreement rate, that is 8.5 per cent to support growth among SMEs. В порядке содействия росту малых и средних предприятий банки Маврикия в 2012 году высвобождают 0,1 млрд. долл. США по доступной процентной ставке в размере ставки РЕПО плюс 3 процента, т.е. под 8,5 процента.
During the period between July and March 2014 the Bank provided loans with a low interest rate to 11,507 customers worth TShs. 23,030,062,557/=, 9,583 of these customers (i.e. 87%) were women and 13% were men. В период с июля по март 2014 года Банк предоставил 11507 клиентам кредиты с низкой процентной ставкой на общую сумму 23030062557 танзанийских шиллингов, при этом 9583 клиента (то есть 87 процентов) были женщинами, а 13 процентов - мужчинами.
Amount held in fixed deposit or other high interest account was EC$347,069.00; total savings amounted to EC$98,767.00. Сумма сбережений, хранившихся на срочных вкладах или на вкладах с высокой процентной ставкой, составляла 347069 восточнокарибских долларов; общая сумма сбережений насчитывала 98767 восточнокарибских долларов.
First, it has been deducted that market average earnings yield will be in equilibrium with the market average interest rate on corporate bonds after corporate taxes, which is a reformulation of the 'Fed model'. Первое предположение заключалось в том, что средняя рыночная доходность (отношение прибыли на одну акцию к ее рыночной цене) будет находиться в равновесии с средней рыночной процентной ставкой по корпоративным облигациям после вычета налога на доходы корпораций, что является переформулировкой модели Феда.