Английский - русский
Перевод слова Integrating
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integrating - Интеграция"

Примеры: Integrating - Интеграция
Integrating trade and the environment in a manner supportive of economic development requires mechanisms that span several dimensions of national and international economic activity. Интеграция торговли и мер по охране окружающей среды таких образом, чтобы она способствовала экономическому развитию, немыслима без механизмов, регулирующих ряд аспектов национальной и международной экономической деятельности.
Integrating land use and local transport policies not only means that they should complement each other. Интеграция стратегий землепользования и развития местного транспорта означает не только то, что они должны дополнять друг друга.
Integrating the accession countries into the Community system will have to be fully completed in 2002. Полная интеграция в систему Сообщества готовящихся к вступлению стран должна быть полностью завершена в 2002 году.
1.2 Integrating energy efficiency in economic decision making; the role of Government. 1.2 Интеграция аспектов энергоэффективности в процесс принятия решений по экономическим вопросам; роль правительства.
Integrating trade, environment and development: recent progress and outstanding issues Интеграция проблематики торговли, окружающей среды и развития: достигнутый за последнее время прогресс и нерешенные вопросы.
Integrating principles of corporate social responsibility goes hand in hand with the implementation of stricter norms on accountability and transparency at the national level. Интеграция принципов социальной ответственности корпораций идет параллельно с осуществлением более строгих норм в отношении подотчетности и прозрачности на национальном уровне.
Integrating programmes for dealing with emergencies, food security, poverty alleviation and rural development Интеграция программ действий в условиях чрезвычайных ситуаций и по вопросам продовольственной безопасности, уменьшения масштабов бедности и развития сельских районов
Integrating national implementation plans into sustainable development strategies is a way to mobilize resources to implement the Convention. Интеграция национальных планов выполнения в стратегию устойчивого развития - это один из путей мобилизации ресурсов на цели осуществления Конвенции.
UNCTAD (2010a). Integrating Developing Countries' SMEs into Global Value Chains. ЮНКТАД (2010а). "Интеграция МСП развивающихся стран в глобальные цепочки создания стоимости".
The business linkages programme finalized in 2009 its publication on "Integrating developing countries' SMEs into Global Value Chains". В рамках программы развития деловых связей в 2009 году была завершена работа над публикацией "Интеграция МСП развивающихся стран в глобальные цепочки создания стоимости".
Integrating financing for development and climate justice Интеграция финансирования в целях развития и обеспечения климатической справедливости
Integrating African countries into the multilateral trading system is critical to achieving their sustainable development. Интеграция африканских стран в многостороннюю торговую систему имеет решающее значение для достижения их устойчивого развития.
Integrating and mainstreaming a human rights agenda into all migration discussions was key to protect the rights of migrants themselves. Ключевым фактором в защите прав самих мигрантов является интеграция и отражение во всех дискуссиях по проблемам миграции задач правозащитной повестки дня.
Integrating sea transport into the logistic chain by inland waterway carriers enables them to meet the growing demand for such services. Интеграция морского транспорта в единую логистическую цепь посредством включения речных перевозок позволяет перевозчикам удовлетворять растущий спрос на свои услуги.
Integrating national financial structures was an explicit goal of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). Интеграция национальных финансовых структур представляет собой конкретную цель Общего рынка стран восточной и южной части Африки (КОМЕСА).
Integrating the climate issue into national development plans and poverty-reduction strategies is crucial. Крайне важным представляется интеграция вопроса изменения климата в планы национального развития и стратегии сокращения нищеты.
Integrating or mainstreaming the concerns of older persons into all policies at the national level is a starting point. Начальным пунктом является интеграция или всесторонний учет того, что волнует пожилых людей, в национальной политике на всех уровнях.
Integrating immigrants is one very particular focus of the German government's human rights policy. В своей правозащитной политике немецкое правительство уделяет особое внимание интеграция иммигрантов в общество.
Integrating into GVCs also presents SMEs with challenges of innovation and continuous labour productivity improvement. Интеграция ГПСЦ ставит перед МСП серьезные задачи в области инновационной деятельности и неуклонного повышения производительности труда.
Integrating ICT techniques to these operations allows for rapid issuance, submission, acceptance and processing of electronic documents between all the parties involved. Интеграция ИКТ в эти операции позволяет обеспечить быструю выдачу, представление, принятие и обработку электронных документов между соответствующими сторонами.
Integrating ethnic and religious minorities into society is another urgent issue. Другим неотложным вопросом является интеграция в общество этнических и религиозных меньшинств.
Integrating trade and trade-related technical assistance in country-specific strategies; ёё) интеграция технической помощи по вопросам торговли и связанным с ней вопросам в конкретные страновые стратегии;
Integrating operational support services at the Centre will enable the streamlining and specialization of functions in support of faster and more effective responses to mission needs. Интеграция в рамках Центра оперативного вспомогательного обслуживания позволит обеспечить упорядочение и специализацию функций в целях более быстрого и эффективного реагирования на потребности миссий.
Integrating climate change into educational curricula to increase awareness; с) интеграция вопросов изменения климата в учебные программы для повышения уровня осведомленности;
Integrating communication for development in upstream policy-setting will guarantee its consideration throughout United Nations priorities and responses. Интеграция практики коммуникации в интересах развития в инициируемые снизу процессы формирования политики позволит обеспечить ее включение во все приоритетные задачи Организации Объединенных Наций и в ее деятельность.