Английский - русский
Перевод слова Integrating
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integrating - Интеграция"

Примеры: Integrating - Интеграция
Integrating such forms of knowledge with existing practices increases the effectiveness of adaptation . Интеграция таких форм знаний с существующей практикой повышает эффективность адаптации .
Integrating registers improves the information infrastructure of the country, ensures better governance and the exchange of data. Интеграция регистров позволяет улучшить информационную инфраструктуру страны, повысить эффективность управления и обмена данными.
In this regard, the mandate contributed towards the publication of the guide book, Integrating Internal Displacement in Peace Processes and Agreements. В этом отношении осуществление мандата способствовало опубликованию руководства "Интеграция внутреннего перемещения в мирные процессы и соглашения".
Integrating non-discrimination and equality into all future goals and targets requires including incentives to reduce inequalities. Интеграция недискриминации и равенства во все будущие цели и задачи требует создания стимулов для уменьшения проявлений неравенства.
Integrating human rights requires the reform of relevant water and wastewater law and policy frameworks. Интеграция прав человека требует реформы соответствующих законов и концепций по водным ресурсам и сточным водам.
Integrating culture into educational policies and curricula enhances their effectiveness. Интеграция культуры в образовательные политики и программы повышает их эффективность.
Integrating economic and social policies is essential for poverty reduction as well as for the promotion of growth. Интеграция экономической и социальной политики имеет решающее значение как для сокращения масштабов нищеты, так и для поощрения роста.
Policy integration (e.g., integrating chemicals management issues into policies for food safety, water/marine ecosystem management, health, occupational health and safety, development cooperation, sustainable production and consumption) Интеграция политики (например, включение вопросов использования химических веществ в политику в области безопасности пищевых продуктов, регулирования водных/морских экосистем, здравоохранения, безопасности и гигиены труда, сотрудничества в целях развития, устойчивого производства и потребления).
Another pre-existing cooperation project was also incorporated within EPD: the UNESCO-UNFPA project on the theme "Action on population, information, education and communication", which serves as basis for integrating environment and population concerns. В ОСНР был включен еще один существовавший ранее проект, касающийся сотрудничества: проект ЮНЕСКО/ЮНФПА на тему "Действия в области народонаселения, информации, образования и коммуникации", на базе которого осуществляется интеграция проблем в области окружающей среды и народонаселения.
(c) In view of the region's varied needs and circumstances - and varying political commitment to closer integration - network connectivity should be developed by strengthening and integrating existing subregional programmes and plans; с) с учетом разных потребностей и обстоятельств региона - и различий в политической воле к более тесной интеграции - интеграция транспортных сетей должна проходить на основе укрепления и интеграции существующих субрегиональных программ и планов;
Integrating science, technology and culture-sensitive innovations into building a world fit for children Интеграция науки, техники и культурно-приемлемых инноваций в усилия по построению мира, пригодного для жизни детей
Integrating spatial planning with infrastructure can also improve resilience. Способствовать повышению резилиентности может интеграция пространственной планировки с проектированием инфраструктуры.
Goal 2. Integrating conventional and ancestral medicine with committed and trained personnel. Цель 2: интеграция традиционного и местного здравоохранения с учетом индивидуальных и высокопрофессиональных услуг.
Integrating the ITDB2001 and the ITDBonline does not represent a risk in itself. Сама по себе интеграция "МБДМДП2001" и "МБДМДПонлайн" не представляет никакого риска.
Integrating developing countries into the trading system was one of the foremost challenges facing the WTO today. Интеграция развивающихся стран в торговую систему является одной из наиважнейших задач, стоящих сегодня перед ВТО.
Integrating decentralized, intermittent energy sources into electricity grid structures. Интеграция децентрализованных, попеременно используемых источников энергии в энергосети.
Integrating the presidency into broader political structures and procedures - especially into party politics - would reduce this risk. Интеграция президентства в более широкие политические структуры и процедуры - особенно, в партийную политику - уменьшила бы этот риск.
Integrating precision manufacturing technologies and electronics. Интеграция прецизионных производственных технологий и электроники.
Integrating the goals, as articulated in NPAs, into national development plans would be critical. Критическое значение будет иметь интеграция задач, поставленных в НПД, в национальные планы развития.
Integrating renewable energy policy into national sustainable development strategies provides a framework for countries to select specific policy instruments. Интеграция политики в области возобновляемой энергетики в национальные стратегии устойчивого развития обеспечивает странам основу для выбора конкретных политических инструментов.
Integrating developing countries into the world economy will result in increased market size, competition and opportunities for technology transfer to these countries. Интеграция развивающихся стран в мировую экономику приведет к расширению рынков и усилению конкуренции и откроет возможности для передачи технологий этим странам.
Integrating environmental concerns into sectoral policies remains the main challenge for many countries. Интеграция экологических соображений в секторальную политику остается основной задачей для многих стран.
Integrating the many diverse statistics into a coherent system of health statistics and assisting countries in developing national health information strategies. Интеграция различных статистических данных в согласованную систему статистики здравоохранения и оказание помощи странам в деле разработки национальных стратегий информирования по вопросам здравоохранения.
Integrating economic and social policies is a necessary precondition for enhancing consistency and improving the effectiveness of mainstreaming efforts. Интеграция экономических и социальных стратегий является одним из необходимых предварительных условий повышения последовательности и эффективности усилий по учету проблем старения.
Integrating the unemployed and vulnerable groups into the mainstream economic activities by means of ICTs. Интеграция безработных и уязвимых групп населения в основное русло экономической деятельности при помощи ИКТ.