Английский - русский
Перевод слова Integrating
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integrating - Интеграция"

Примеры: Integrating - Интеграция
The United Nations Development Programme has just taken a most significant initiative in 30 January 1998, the Administrator published a UNDP policy document entitled "Integrating human rights with sustainable human development". Совсем недавно Программа развития Организации Объединенных Наций выдвинула важнейшую инициативу в этой области. 30 января 1998 года Администратор опубликовал программный документ ПРООН, озаглавленный "Интеграция прав человека в деятельность по устойчивому развитию человеческого потенциала".
Dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions on "Integrating the economic, social and environmental pillars of sustainable development: Perspectives from the regions" Диалог с исполнительными секретарями региональных комиссий на тему «Интеграция экономического, социального и экологического компонентов устойчивого развития: позиция регионов»
Integrating human resources planning in the strategic and operational planning for the short, medium and long terms; интеграция планирования людских ресурсов в стратегическое и оперативное планирование в краткосрочном, среднесрочном и долгосрочном плане;
Accounting and Financial Reporting Guidelines for SMEs; Integrating SMEs into global value chains; promoting business linkages; Руководящие принципы бухгалтерского учета и финансовой отчетности для МСП; интеграция МСП в глобальные цепочки создания стоимости; содействие налаживанию деловых связей между предприятиями
Integrating disability concerns in planning and technical assistance projects; social analysis, including assessment of the impact of policies on specific population groups; and social integration; Учет проблем инвалидов при планировании и реализации проектов технической помощи; социальный анализ, включая оценку последствий проводимой политики для конкретных групп населения; и социальная интеграция;
For example, the Ministry of Social Action, National Solidarity and Family Affairs was established, a project entitled Integrating Women in Development was adopted and a gender policy was drawn up. В частности, можно отметить создание министерства социальных дел, национальной солидарности и по вопросам семьи, принятие проекта "Интеграция женщин в процесс развития" и разработку гендерной политики.
Integrating sustainable land management as a risk management strategy for agricultural Интеграция управления земельными ресурсами в качестве стратегии управления рисками для сельского хозяйства
Integrating them would be worthwhile, even from the macroeconomic point of view, and even if all of them did not stay in Finland permanently. Интеграция таких лиц была бы целесообразной даже с макроэкономической точки зрения и даже в том случае, если бы не все из них оставались в Финляндии на постоянное проживание.
Integrating climate change and air pollution policies Интеграция политики в области изменения климата и политики в области борьбы с загрязнением воздуха
Integrating a youth and adult literacy programme into a country's basic education plan has helped to secure external funding support for adult literacy, as in Burkina Faso. Мобилизовать внешнюю финансовую поддержку на цели обеспечения грамотности взрослого населения помогает интеграция программ повышения уровня грамотности молодежи и взрослых в национальные планы базового образования, как, например, в Буркина-Фасо.
Integrating culture in development strategies and policies at all levels leads to increased ownership and to more effective and sustainable development outcomes; Интеграция культуры в стратегии и установки всех уровней, задающие параметры развития, позволяет усиливать сопричастность населения и повышать эффективность и надежность результатов, достигаемых в области развития;
Integrating a gender perspective is a complex process whereby, using gender analysis, the different impacts and implications, on both men and women, of human rights violations and interventions are assessed, allowing for a better understanding and more effective promotion of all human rights. Интеграция гендерной перспективы является сложным процессом, благодаря которому с помощью гендерного анализа оцениваются различные результаты последствий как для мужчин, так и женщин, - нарушений прав человека и принятия корректирующих мер, что позволяет глубже понять и эффективнее поощрять все права человека.
Integrating a gender perspective into the work of international criminal tribunals demands that violence against women be treated with at least the same seriousness as violence against men. Интеграция гендерной проблематики в работу международных уголовных трибуналов требует, чтобы насилие в отношении женщин рассматривалось, по крайней мере, с той же серьезностью, что и насилие в отношении мужчин.
UNDP more explicitly defined its role in the realization of the right to development with the publication of 1998 policy document, Integrating Human Rights with Sustainable Human Development. С публикацией в 1998 году программного документа "Интеграция прав человека в устойчивое развитие людских ресурсов" ПРООН еще более четко определила свою роль в осуществлении права на развитие.
Its 1998 policy document, entitled Integrating Human Rights with Sustainable Human Development, was extraordinary in bridging the large gap that had traditionally existed between the fields of human rights and development. Ее документ 1998 года, озаглавленный "Интеграция прав человека в устойчивое развитие человеческого потенциала", оказался чрезвычайно полезным, заполнив серьезный разрыв, который традиционно существовал между областями прав человека и развития.
Integrating into global capital markets and facilitating the mobilization of capital and fostering investor confidence call for national corporate transparency requirements which are consistent with international best practices, including in the area of corporate financial reporting. Интеграция в глобальные рынки капитала и содействие мобилизации капитала и укрепление доверия инвесторов - все это вызывает необходимость того, чтобы требования к прозрачности корпораций страны соответствовали международному передовому опыту, в том числе в области финансовой отчетности корпорации.
Integrating biomass energy into national energy planning and policy-making on an equal footing with other energy sources will not be easy and will require concerted action at national and subnational levels. Интеграция энергии биомассы в национальное энергетическое планирование и выработку политики на равной основе с другими источниками энергии - дело нелегкое, оно потребует слаженных действий на национальном и субнациональном уровнях.
THE DIGITAL ECONOMY: INTEGRATING THE lDCs INTO THE DIGITAL ECONOMY ДИГИТАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА: ИНТЕГРАЦИЯ НРС В ДИГИТАЛЬНУЮ
Integrating chemicals issues into the broader development agenda, including the development of plans for prioritization of action in consultation with stakeholders, including vulnerable groups; а) интеграция вопросов, касающихся химических веществ, в более масштабные программы в области развития, включая разработку планов установления приоритетности действий в консультации с заинтересованными субъектами, в том числе группы, находящиеся в уязвимом положении;
12:30 SESSION 3A - INTEGRATING REGIONAL MARKETS: TRADE FACILITATION AND ICT 10 час. 30 мин. - 12 час. 30 мин. ЗАСЕДАНИЕ 3А - ИНТЕГРАЦИЯ РЕГИОНАЛЬНЫХ РЫНКОВ: УПРОЩЕНИЕ ПРОЦЕДУР ТОРГОВЛИ И ИКТ
Integrating conservation of genetic biodiversity with potential to withstand climate change, used for restoring climate-change damaged ecosystems; restoring carbon sequestration potential Dry sub-humid drylands Интеграция сохранения генетического биоразнообразия с повышением потенциала устойчивости к изменению климата для целей восстановления экосистем, нарушенных в результате изменения климата; восстановление потенциала поглощения углерода
C. Integrating air pollution policy and energy, transport, economic and other policy areas С. Интеграция политики в области борьбы с загрязнением воздуха с политикой в области энергетики, транспорта, экономики и др.
(c) Integrating basic education with basic training, including the provision of traditional skills, basic health training and computer literacy. с) интеграция базового образования с базовой профессиональной подготовкой, включая изучение традиционных навыков, изучение базовой санитарии и компьютеров.
Since 1998, when the United Nations Development Programme published its policy statement on development and human rights, "Integrating human rights with sustainable human development", the promotion and protection of human rights has increasingly been integrated into different dimensions of its work. С 1998 года, когда Программа развития Организации Объединенных Наций опубликовала свое заявление с изложением политики в области развития и прав человека «Интеграция прав человека и устойчивого развития человеческого потенциала», деятельность по поощрению и защите прав человека все более широко включается в различные аспекты ее работы.
As adopted for GEF-4, the SMC cross-cutting area includes strategic program 1, "Integrating sound chemicals management into GEF Projects." В том виде, в котором она была принята для ФГОС4, междисциплинарная область, охватывающая РРХВ, включает стратегическую программу 1 "Интеграция вопросов рационального регулирования химических веществ в проекты ФГОС".