Английский - русский
Перевод слова Integrating
Вариант перевода Интеграция

Примеры в контексте "Integrating - Интеграция"

Примеры: Integrating - Интеграция
Dynamic developing economies and the least developed countries: Integrating the South Развивающиеся страны с динамично растущей экономикой и наименее развитые страны: Интеграция Юга
Integrating UNECE's trade activities with those of other UN and international trade-related bodies Интеграция деятельности ЕЭК ООН в области торговли с деятельностью других занимающихся торговлей органов ООН и международных органов
INTEGRATING LOCAL AND REGIONAL RAIL, INCLUDING CROSS BORDER ASPECTS ИНТЕГРАЦИЯ МЕСТНОГО И РЕГИОНАЛЬНОГО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА, ВКЛЮЧАЯ АСПЕКТЫ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ГРАНИЦ
Integrating environmental protection into national economic development strategies ИНТЕГРАЦИЯ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В НАЦИОНАЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ
Integrating the ten new member countries that joined the EU on May 1 will demand tremendous effort on the part of the Union, as well as a fair division of the burdens. Интеграция десяти новых членов, вступивших в ЕС первого мая, потребует огромных усилий со стороны Союза, а также справедливого распределения этого бремени.
The third meeting of the Forum, which was hosted by the Government of Greece and held in Athens from 2 to 5 November 2009, had the overarching theme "Integrating migration policies into development strategies for the benefit of all". Третье совещание Форума было созвано правительством Греции в Афинах 2 - 5 ноября 2009 года с общей тематикой «Интеграция миграционной политики в стратегии развития для всеобщего блага».
Integrating a gender perspective into programmes designed for protecting and promoting freedom of religion or belief is a requirement that ultimately follows from the universalistic spirit of human rights. Интеграция гендерных аспектов в программы, разработанные с целью защиты и поощрения свободы религии или убеждений, является необходимостью, которая в конечном счете определяется универсальной природой прав человека.
In 2008, the organization organized a workshop together with UNDP on the theme "Integrating human rights and anti-corruption policies: challenges and opportunities". В 2008 году организация совместно с ПРООН провела семинар на тему «Интеграция стратегий по правам человека и борьбе с коррупцией: проблемы и возможности».
(b) Integrating and combining data from different sources is important in particular in the context of measuring the multi-dimensional aspects of poverty, for which there is a high policy demand. Ь) интеграция и комбинирование данных из различных источников имеют важное значение, особенно в контексте измерения многомерных аспектов бедности, в чем существует большая политическая потребность.
Integrating energy efficiency consideration into sectoral policy decision-making, most notably in the energy intensive sectors, can help EMEs to achieve sustainable energy. Интеграция аспекта энергетической эффективности в процессы принятия секторальных политических решений, в частности в энергоемких отраслях, может помочь СФРЭ в обеспечении устойчивости энергетики.
Two members of the society, for example, participated in a training and dialogue programme entitled "Integrating and Extending Rights and Opportunities for Persons with Special Needs in Central Asia", held in Sapporo, Japan. В программе обучения и диалога "Интеграция и расширение прав и возможностей лиц с ограниченными возможностями в странах Центральной Азии", который проходил в городе Саппоро (Япония), участвовало два представителя ТОС и ТОГ.
Integrating global value chains and linking up with TNCs can be important means for domestic companies, and in particular SMEs, to gain access to certain critical resources such as finance, technology and managerial skills. Интеграция в глобальные производственно-сбытовые цепи и налаживание связей с ТНК могут стать для отечественных компаний, и в частности для МСП, важным каналом получения доступа к таким важнейшим ресурсам, как финансы, технология и управленческие кадры.
Integrating human rights into social impact assessment would create additional challenges in developing a relevant indicator framework, such as one involving process and outcome indicators, for facilitating the implementation of the right to development. Интеграция правозащитных аспектов в процесс анализа социальных последствий создала бы дополнительные трудности в разработке соответствующего механизма учета показателей, такого, как механизм, предусматривающий внедрение показателей осуществления и результативности, с точки зрения содействия осуществлению права на развитие.
Integrating the foreign population was one of the main priorities of the Government and a number of initiatives had been undertaken to address the problems experienced by the foreigners, particularly families, concerning employment, housing and education. Интеграция населения иностранного происхождения является одной из наиболее приоритетных задач правительства, и в целях решения проблем, с которыми сталкиваются иностранцы, особенно семьи иностранцев, в области занятости, жилья и получения образования, был предпринят целый ряд инициатив.
Integrating international efforts on behalf of the internally displaced in the work of the Inter-Agency Standing Committee should considerably improve the effectiveness of the collaborative approach to the challenges of internal displacement in each crisis situation. Интеграция в деятельность Межучрежденческого постоянного комитета международных усилий по оказанию помощи перемещенным внутри страны лицам должна способствовать значительному повышению эффективности многостороннего подхода к решению проблем внутреннего перемещения в каждой кризисной ситуации.
Integrating economic and social rights with civil and political rights Интеграция экономических и социальных прав с гражданскими и политическими правами
In January and June 2000, OHCHR held gender mainstreaming training for staff - "Integrating a gender perspective into the work of the OHCHR" - over six sessions. В январе и июне 2000 года УВКПЧ провело для своего персонала шесть учебных занятий на тему "Интеграция гендерной перспективы в деятельность УВКПЧ".
Integrating the concept of progressive realization implies that the realization of outcomes consistent with the rights-based development process is subject to meeting the minimum core content of the right to adequate housing. Интеграция концепции прогрессивной реализации подразумевает, что достижение результатов, сообразующихся с основанным на правах человека процессом развития, должна соответствовать минимальному основному содержанию права на достаточное жилище.
Integrating an intersectional approach to gender analysis will enhance the analytical capacity of gender analysis in better identifying the multiple forms of discrimination and link State accountability for human rights under various treaty bodies. Интеграция межсекторального подхода в гендерный анализ повысит аналитический потенциал гендерного анализа в том, что касается более четкого выявления множественных форм дискриминации, а также поможет обеспечить отчетность государств за права человека перед различными договорными органами.
Integrating Environmental and Public Finance (including summary report from the Pilot Projects on Strengthening Env. Financing Mechanisms Currently Operating in NIS). Интеграция природоохранного финансирования и государственных финансов (включая итоговый отчет о выполнении пилотных проектов по укреплению механизмов природоохранного финансирования, используемых в настоящее время в ННГ).
In the field of the mass media, within the integration framework a large-scale media campaign "Integrating Estonia" was launched in August 1999 with a total budget of EK 2.5 million. В области деятельности средств массовой информации в рамках интеграции в августе 1999 года была начата широкомасштабная медийная кампания "Интеграция в Эстонии", на которую было выделено в общей сложности 2,5 млн. эстонских крон.
A number of experts welcomed UNCTAD's report on environmental performance indicators, entitled "Integrating environmental and financial performance at the enterprise level". Ряд экспертов положительно оценили подготовленный ЮНКТАД доклад о контрольных экологических показателях под названием "Интеграция экологических и финансовых показателей на уровне предприятий".
Mr. Garth Willis, USA NGO "Relief International", in his presentation entitled «Connectivity in Tajikistan - Integrating Technology into Education» shared the experience of creating the Internet learning centres located in 24 public schools in Tajikistan. Господин Гарт Виллис, неправительственная организация США «Relief International», в своем выступлении «Связность в Таджикистане - интеграция технологии в образование» поделился опытом создания Обучающих Интернет- центров, расположенных в 24 государственных школах Таджикистана.
Integrating ICT into our development programmes, in close cooperation with partner countries and multilateral organizations, will continue to be a high priority, because this is a field that requires good coordination among all actors. Интеграция ИКТ в наши программы развития в тесном сотрудничестве с сотрудничающими странами и многосторонними организациями будет оставаться одним из главных приоритетов, поскольку данная область требует эффективной координации деятельности всех участников.
Integrating a gender perspective into the follow-up to conferences and poverty eradication activities (para. 28) Интеграция гендерной проблематики в последующую деятельность по итогам крупных конференций и деятельность по искоренению нищеты (пункт 28)