Instruction in pupils' native languages may be offered under the heading of modern languages or the original language and cultural activities option offered at schools and vocational colleges. |
Преподавание родного языка ведется как в рамках программ преподавания иностранных языков, так и факультативных курсов родного языка и культуры, предлагаемых в школах, колледжах или лицеях. |
Instruction in both English and Innu Eimun is offered in the province's two Innu schools: Peenamin McKenzie School in Sheshatshui and Mushuau Innu Natuashish School in Natuashish. |
Преподавание как на английском, так и на языке инну-эймун осуществляется в двух существующих в провинции школах инну: в школе "Пеенамин Маккензи" в Шешатшуи и школе "Мушуау-инну Натуашиш" в Натуашише. |
(a) Education and instruction |
а) Воспитание и преподавание |
(b) Native language instruction |
Ь) Преподавание родного языка |
He founded a botanical garden, a chemical laboratory and introduced clinical instruction. |
По его инициативе в Вене были созданы Ботанический сад, химическая лаборатория, при медицинском обучении введено клиническое преподавание. |
The supplementary education may also include language instruction which aims to ensure that immigrant children and pupils are able to maintain their own native languages. |
Дополнительное обучение может также включать в себя преподавание языка, с тем чтобы дети и учащиеся-иммигранты могли сохранить свой родной язык. |
The number of teaching hours specifically allocated for French-language instruction during the current academic year is 5,131. |
В нынешнем учебном году на преподавание французского языка отводится 5131 час. |
It is the first Indian university to have Urdu as a medium of instruction. |
Османский университет был первым индийским вузом, в котором ввели преподавание на языке урду. |
There was ongoing research, particularly at the University of Tizi-Ouzou, in that regard, which would ultimately make such instruction possible. |
В настоящее время по этой проблеме проводятся исследования, в частности, в университете Тизи-Узу, и наступит время, когда преподавание этого языка станет возможным. |
In subsidized private education using the immersion method, 560 teachers offer instruction in Alsatian, Basque, Breton, Catalan or Occitan. |
Преподавание методом погружения, которое осуществляется в частном порядке по специальному договору и касается эльзасского, баскского, бретонского, каталонского и окситанского языков, обеспечивается 560 учителями. |
Instruction in minority languages is also provided by schools not covered by the Minority School Acts for Burgenland and Carinthia, ranging from bilingual tuition and voluntary exercises to optional subjects. |
Учебный процесс на языках меньшинств обеспечивается также школами, не охваченными Законами о школах для меньшинств для Бургенланда и Каринтии, и включает как преподавание на двух языках, так и добровольные занятия по факультативным предметам. |
In 1984, French and Malagasy became languages of instruction. |
С 1984 года и по настоящее время преподавание ведется на французском и малагасийском языках, при этом французский язык является доминирующим. |
As the language of instruction is Dutch, foreign children who cannot speak Dutch find it difficult to follow their lessons. |
Поскольку преподавание ведется на голландском языке, иностранные дети, не знающие этого языка, с трудом понимают то, о чем идет речь на уроках. |
In Malaysia, the Republic of Korea and Singapore, it is reported that 100 per cent of schools use Internet-assisted instruction. |
В Малайзии, Республике Корея и Сингапуре, как сообщается, во всех школах преподавание ведется при помощи Интернет. |
The new system also took into account the beliefs and culture of indigenous people, and included instruction in the environment, resource management and values, including gender equality. |
Новая система позволяет также учитывать верования и культурные традиции коренных народов и включает преподавание предметов по вопросам охраны окружающей среды, рационального использования природных ресурсов и формирования нравственных ценностей у детей, включая уважение принципа равенства мужчин и женщин. |
A total of 65 schools have Uzbek as the language of instruction and 75 schools have mixed languages of instruction allowing 79,426 to be enrolled in Uzbek-language education. |
В общей сложности в 65 школах преподавание ведется на узбекском языке, а в 75 школах преподавание на смешенных языках, благодаря чему 79426 учеников получают образование на узбекском языке. |
Thanks to this policy, 762 schools provide instruction in Russian; 581 schools have Kazakh as the language of instruction; 318 provide instruction in Tajik; 64 offer instruction in Turkmen; and 56 provide instruction in Kyrgyz. |
Благодаря этой политике в стране функционируют: 762 школы с русским языком обучения, 581 школа, где преподавание ведется на казахском языке; 318 школ с обучением на таджикском языке; 64 школы с туркменским языком обучения; 56 школ с киргизским языком обучения. |
While by 1970 all schools of autonomous republics elsewhere in the northern Caucasus provided exclusively Russian instruction, in Abkhazia there were 25 schools teaching in the Abkhaz language, as well as numerous schools with combinations of Russian/Abkhaz/Georgian instruction. |
В то время, как к концу 1970-х годов во всех школах автономных республик Северного Кавказа преподавание шло только на русском языке, в Абхазии функционировало 25 абхазских школ, не считая многочисленных смешанных русско-грузино-абхазских школ. |
Entrance examinations are taken in the language of instruction for which the candidate applies; |
Вступительные экзамены принимаются на том языке, на котором ведется преподавание в учебных заведениях, куда подают заявления кандидаты; |
A settlement was reached under which a flexible programme was approved by the court that relies on both foreign language instruction and English language development techniques. |
В процессе рассмотрения этого дела суд вынес постановление об использовании гибкой программы, которая должна включать как преподавание иностранного языка, так и углубленный курс изучения английского языка. |
The Malagasy tongue is the language of communication among all Malagasy people and was the language of instruction in primary education and junior high schools in the period 1975-1984. |
С 1975 по 1984 год преподавание в начальной школе велось на малагасийском, являющемся языком национального общения для всех малагасийцев. |
Mr. Nuraliyev (Kazakhstan), referring to the education of national minorities, said that instruction in Uzbek, Uigur and Tajik schools was multilingual, involving the students' mother tongue, Kazakh, Russian and a foreign language. |
Г-н Нуралиев (Казахстан), переходя к вопросу об образовании национальных меньшинств, говорит, что преподавание в узбекских, уйгурских и таджикских школах осуществляется на многоязычной основе, включая родной язык учащихся, казахский, русский и иностранный языки. |
There are now 21 Acadian schools in the province which offer French-language instruction, however, only one presently meets both homogeneous criteria. |
В настоящее время в провинции создана 21 акадская школа, в которых преподавание ведется на французском языке, однако в настоящее время лишь одна из них отвечает критериям однородности. |
He pointed out that communities accorded the higher status would have the right to religious instruction in schools, which would entail considerable organizational problems if they had fewer than 16,000 members. |
Оратор отмечает, что объединения, обладающие более высоким статусом, наделены правом вести преподавание религии в школах, а при численности прихожан менее 16000 человек это создавало бы для группы значительные организационные проблемы. |
A culturally-responsive education links curriculum, instruction, and assessment to the students' experiences, language, and culture, in other words, to their prior knowledge. |
Культурно-ответственное образование связывает содержание образования, преподавание и оценивание с опытом учащихся, языком и культурой, одним словом, с имеющимися у них опытом и знаниями. |