| The language of instruction is mainly in Swedish and Finnish. | Преподавание в финских вузах в основном ведётся на финском и шведском языке. |
| Aboriginal language instruction is an optional reporting field for Canadian schools. | 12 Преподавание на языках коренных народов является факультативной графой в форме представления отчетности для канадских школ. |
| Sami instruction faces legislative, administrative and material problems. | Преподавание на саамском языке сталкивается с законодательными, административными и материальными проблемами. |
| Family planning, teenage pregnancy, drug and substance abuse are infused into the instruction of science and biology courses. | Темы планирования семьи, подростковой беременности, злоупотребления наркотическими средствами и психотропными веществами включены в преподавание курсов естествознания и биологии. |
| English is the medium of instruction at this level. | Преподавание на этом уровне ведется на английском языке. |
| Consequently, over half of all private schools provided instruction in Russian. | Поэтому свыше половины всех частных школ осуществляют преподавание на русском языке. |
| A number of schools provided instruction in both the Turkmen and Russian languages. | Преподавание на туркменском и русском языках осуществляется в нескольких школах. |
| Butler abolished French language instruction in city schools. | Батлер также отменил преподавание французского языка в школах города. |
| Modern techniques such as instruction via satellite have been put into use. | Начинают использоваться такие новые методы обучения, как преподавание с помощью средств космической связи. |
| The medium of instruction in the schools is Icelandic. | Преподавание в школах ведется на исландском языке. |
| Information that instruction in minority languages may be reduced in the near future is noted with concern. | С тревогой отмечается информация о том, что преподавание на языках меньшинств может быть сокращено в ближайшем будущем. |
| Under current Ministry of the Interior regulations, no school could offer instruction in the Vietnamese language. | Согласно действующим инструкциям министерства внутренних дел, ни в одной школе нельзя вести преподавание на вьетнамском языке. |
| One possible difficulty in the educational system in Brčko District was instruction in the mother tongue. | Одной из ожидаемых трудностей в функционировании системы образования в Районе Брчко было преподавание на родном языке. |
| The programme includes instruction on how to work with ethnic communities. | Программа включает в себя преподавание методов работы с этническими общинами. |
| Until 1918 instruction in schools was given in the Croatian language and a series of cultural and educational institutions were active. | До 1918 года преподавание в школах велось на хорватском языке и действовал целый ряд культурных и учебных учреждений. |
| Teachers already in employment may undergo a supplementary training in order to qualify for bilingual instruction or for teaching Slovene. | Преподаватели, которые уже работают в школах, могут пройти дополнительную подготовку, позволяющую им вести двуязычное преподавание или обучать словенскому языку. |
| It was reported that in 1998 the mayor of Mardin prohibited Syriac religious instruction. | Согласно поступившим заявлениям в 1998 году в Мардине мэр запретил преподавание религии сирийских христиан. |
| Although Dutch is the official language of instruction, the great majority of the Aruban population normally speak Papiamento. | Хотя преподавание официально ведется на голландском языке, значительное большинство населения Арубы использует в быту папьяменто. |
| According to the article 8 of the Law on Primary Education instruction is conducted in the Macedonian language, using the Cyrillic alphabet. | В соответствии со статьей 8 Закона о начальном образовании преподавание ведется на македонском языке, а используемым алфавитом является кириллица. |
| Voluntary instruction in religious disciplines may be offered in non-State educational and child-rearing establishments. | Преподавание религиозных дисциплин может производиться на добровольных началах в негосударственных учебных и воспитательных заведениях. |
| The language of instruction in secondary and upper primary schools is English. | Преподавание в средних школах и последних классах начальных школ ведется на английском языке. |
| By popularizing international instruments and by introducing human rights instruction in school curricula, Togo is participating in the elimination of racism in its territory. | Распространяя международные правовые акты и вводя преподавание прав человека в программы школьного образования, Того в пределах своей территории участвует в общей борьбе за искоренение расизма. |
| In lower secondary school instruction in the mother tongue may be offered as an optional subject. | В младших классах средней школы в качестве факультативного предмета может предлагаться преподавание на родном языке. |
| Every district school board receives a Language Grant, based on its particular need for language instruction. | Каждый местный школьный совет получает дотацию на преподавание языка с учетом особых потребностей в этой области. |
| Mother-tongue instruction greatly enhances the immediate relevance of the educational experience and facilitates the acquisition of literacy and basic learning skills. | Преподавание на родном языке способствует непосредственному пониманию важности образования и приобретению основ грамотности и базовых навыков обучения. |