Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Instead - Поэтому"

Примеры: Instead - Поэтому
So he goes after her parents instead. Поэтому он пришёл за её родителями вместо неё.
So instead Santa gave her patience. Поэтому взамен Санта подарил ей терпение.
So you'll have to make do with this letter instead. Поэтому вам придется обойтись этим письмом.
Laura killed Kimberly so that you would pick her to be your roommate instead. Лора убила Кимберли, поэтому ты выберешь ее на место твоей соседки.
Firms may not have sufficient incentive to compete by offering better quality products and services, instead adopting complex pricing schemes and making comparisons harder or engaging in misleading advertising. У компаний может и не быть достаточных стимулов для конкуренции и, соответственно, предложения более качественных товаров и услуг, и поэтому они используют сложные схемы ценообразования, затрудняют процесс сравнения или занимаются вводящей в заблуждение рекламой.
So I've come to ask you instead. Поэтому я пришла просить вас вместо него
I could have gotten Vontae at seven, but instead I trade up with you just so I could get him at one. Я мог получить Вонту в седьмом, но вместо этого я обменялся с тобой и поэтому смог взять его в первом.
So you brought the new ones here instead? Поэтому вы принесли новые компьютеры сюда?
Well, that didn't work out, Jane, so we're going to do this instead. Не вышло, Джейн, поэтому мы вместо этого поступим так.
Well, my son made it clear I'm to stay away from him, so... I'm spending some time with my grandson instead. Ну, мой сын ясно выразился, чтобы я больше его не беспокоил, поэтому... я провожу время с внуком.
So you're getting me fired instead? Поэтому ты вместо этого и увольняешь меня?
Your people forgot to invent it, so we had to invent it instead. Твой народ забыл это изобрести, поэтому мы изобрели это вместо вас.
Therefore, the establishment of this UD is pending while the Secretariat advances on establishing a UD in Burundi instead. Поэтому работа над созданием БЮ в этой стране пока не завершена, и вместо этого Секретариат продолжает работу по созданию БЮ в Бурунди.
The experts, USAID and MUNEE already know a lot about EE, and thus should instead focus on the technical issues such as financing. Эксперты ЮСЭЙД и МУНЕЕ уже располагают обширными знаниями в отношении энергетической эффективности, и поэтому им следует сосредоточить свои усилия, скорее, на технических вопросах, таких, как финансирование.
His delegation therefore urged the United States to stop seeking to subvert the system of sovereign States and turn instead to dialogue and cooperation. Поэтому делегация Корейской Народно-Демократической Республики призывает Соединенные Штаты отказаться от попыток разрушить систему суверенных государств и вместо этого вступить на путь диалога и сотрудничества.
It was too hard for her to say it, so I came instead. Ей самой тяжело сказать тебе это, поэтому я пришел, вместо нее.
Hes a little bit sick, so I came instead Ему немного нездоровится, поэтому я приехал вместо него.
Since I don't have any money with me, I'll give you this instead. У меня нет с собой денег, поэтому я дам вам мою бесценную карту.
It's possible the parents brought him home to die instead. Возможно, поэтому родители забрали его умирать домой.
He proposed, instead, to ensure a closer cooperation between the existing institutions. Поэтому он предложил добиваться более тесного сотрудничества между уже существующими учреждениями.
So, instead, we suggested working with a troika of the past, present and future Presidents of the Governing Council. Поэтому мы предложили работать с тройкой, а именно с бывшим, нынешним и будущим председателями Управляющего совета.
So I want human energy instead. Поэтому пока нам нужна человеческая энергия.
With Kripke wanting to keep the introduction of an angel a secret, the character was instead described as a demon during auditions. Крипке хотел оставить введение ангела в сериал в секрете, поэтому персонаж был описан на кастингах как демон.
I should instead like to focus on the very important Security Council resolution 1269 of 19 October 1999. Поэтому я хотел бы остановиться на имеющей крайне важное значение резолюции 1269 Совета Безопасности от 19 октября 1999 года.
He proposed instead that the question be worded more specifically to ask what influence religion had amongst others on personal status. Поэтому он предлагает сформулировать этот вопрос более точно, спросив, какое влияние оказывает, в частности, религия на положение отдельных лиц.