| What if I start Percy Harvin instead? | Поэтому поставил Дональда Драйвера. |
| Exactly, and I thought instead of- | Именно поэтому я решила... |
| That's why I'm here instead. | Поэтому я здесь вместо него. |
| Which is why we came to australia instead. | Поэтому мы приехали в Австралию. |
| That's why Emma used magic instead. | Поэтому Эмма и использовала магию. |
| And became a doctor instead. | И поэтому стали доктором. |
| So I fired Pununzio instead. | Поэтому от нас ушёл Пунанцио. |
| We should do the fusion instead. | Поэтому нужно сделать сращивание. |
| So we can talk business instead. | Поэтому, прекращай этот цирк. |
| So we push meds instead. | Поэтому мы вводим препараты. |
| So I said instead... | Поэтому я сказал ей иное: |
| So I'm here instead. | И поэтому вместо нее здесь я. |
| So instead, you threaten me. | Поэтому решили запугать меня. |
| So he took D'Urberville instead. | Поэтому поменял на Д'Эрбервилль. |
| So, instead, I propose a bargain. | Поэтому я предлагаю сделку. |
| So I should drug you instead. | Поэтому нужно дать тебе наркотик. |
| Is that why you did it instead? | Поэтому сделал вместо меня? |
| So instead you lied? | Поэтому вместо этого ты соврала? |
| That's why I'm a manager instead. | Поэтому и стала работать менеджером. |
| So he tells you to quit smoking instead. | Поэтому пилит вас за курение. |
| So I went instead. | Поэтому к ней поехала я. |
| So they ran mine instead. | Поэтому они решили напечатать мою взамен. |
| So now I've got an i-station instead. | Этим утром я из-за коровы потерял антенну, поэтому теперь у меня приёмник вместо радио. |
| So instead, it slides in grooves on the outside of the head. | Поэтому, наоборот, челюсть движется на желобках вне головы. |
| So the Organization is loath to criticize a member country, but instead works behind the scenes. | Поэтому Организация не склонна к критике своих членов; вместо этого она ведет закулисную работу. |