Which is why I decided to latch on to a doctor instead. |
Поэтому я решила вместо этого обратиться к доктору. |
America must instead mobilize international coalitions to address these shared threats and challenges. |
Поэтому Америка должна стараться мобилизовать международные коалиции для устранения общих угроз и решения общих проблем. |
So my mom said she'll take us out for our anniversary tonight instead. |
Поэтому моя мама сказала, что она нас поведет в ресторан в честь нашей годовщины. |
Italian liners couldn' t compete for speed, so they built floating art palaces instead. |
Итальянские лайнеры не могли состязаться в скорости, поэтому они строили плавучие дворцы. |
So you went after him for racketeering instead. |
Поэтому ты решил посадить его за рэкет. |
So instead I will inspire you. |
Поэтому, вместо этого я вдохновлю тебя. |
So he sent in the anonymous tip instead. |
Поэтому он послал анонимку вместо этого. |
He couldn't risk speaking, so he dialed 1-0-1-2 instead. |
Он не мог рисковать говорить, поэтому набрал 1012. |
I was too vulnerable to share, so I wrote them down instead. |
Я быд слишком уязвим, чтобы поделиться, поэтому вместо этого я записывал. |
So they're going to use your son instead... to drop him in it. |
Поэтому вместо этого они используют вашего сына чтобы затолкать его туда. |
They've run out of blueberries so I got you raspberries instead. |
У них закончилась черника, поэтому я взяла с малиной. |
So I got 12 Rottweilers instead. |
Поэтому вместо них я завел 12 ротвейлеров. |
So banks may prefer to pull out instead. |
Поэтому банки просто могут предпочесть уйти. |
It was therefore requested that market or weighted average rates be used instead. |
Поэтому вместо него предлагается использовать рыночный или средневзвешенный курс. |
The report does not therefore draw any definite conclusions and instead describes the findings as probable effects. |
Поэтому в докладе не содержится каких-либо конкретных выводов, а вместо этого изложены вероятные заключения. |
Let us therefore work together to check this destructive acceleration of conflict and build instead an edifice of hope and confidence in the future. |
Поэтому давайте вместе стараться сдерживать такое деструктивное обострение разногласий и вместо этого строить здание надежды и уверенности в будущем. |
It appears therefore necessary to question the uniform recommendation of economic liberalization and examine instead alternative models of global economic integration. |
Поэтому, как представляется, необходимо поставить под вопрос всеобщую рекомендацию относительно экономической либерализации и вместо этого изучить альтернативные модели глобальной экономической интеграции. |
So instead, I offer my own peace terms. |
Поэтому взамен я предлагаю свои условия. |
So, she trapped him in a cave and buried him alive instead. |
Поэтому она заточила его в пещере и похоронила его заживо. |
I forgot to get lemons so I used oranges instead. |
Я забыла лимоны, поэтому использовала апельсины. |
They were out of baguettes, so I got croissants instead. |
У них закончился багет, поэтому я взял круассаны. |
So you sent good old Dr Johnson instead. |
Поэтому и послали доброго старого доктора Джонсона. |
So I stayed home and cried instead. |
Поэтому я осталась дома и проплакала весь вечер. |
So instead, you once again offer us the benefits of your technology. |
И поэтому вы вместо этого в очередной раз предлагаете ваши полезные технологии. |
That's why it's going into Meg instead. |
Именно поэтому вместо тебя я возьмусь за Мэг. |