I thought I should say I love you, but since I don't have that courage, so instead I wish I can become a man. |
Считаю, должна признаться в своих чувствах, но мне не хватает храбрости, поэтому переоделась мужчиной. |
I once slayed a jabberwock that was terrorizing a village, and they... they couldn't pay me in gold, so they paid me with this instead. |
Однажды я уничтожила бармаглота, который разорял деревню, и жители не могли заплатить золотом, поэтому заплатили мне этим. |
You didn't want to turn over your precious notes on Minbari biology during the war so you just burned them instead and walked away again. |
Ты не захотел закончить свои драгоценные военные заметки о минбарской биологии поэтому ты просто сжег их и ушел прочь снова. |
Grey instead offered an award to the Dominion amateur rugby football championship beginning in 1909. |
Поэтому Грей пообещал свою награду любительскому чемпионату по регби, стартовавшему в 1909 году. |
She said she thought she might like to work in art or entertainment, but she hadn't decided yet, so she'd spent the last few years waiting tables instead. |
Она подумывала о работе в области искусства или индустрии развлечений, но ещё не сделала выбор и поэтому последние несколько лет работала официанткой. |
They were not accepted, instead joining the Southern League (although the club was based in the north) and filling a gap left by Fulham (who joined the Football League). |
Заявка, однако, была отклонена, поэтому клуб вошёл в Южную Лигу, даже несмотря на то, что клуб располагался на севере (тем самым «Брэдфорд» занял место «Фулхэма», который стал членом Футбольной лиги). |
The factory continued producing cars and motorcycles under the BMW brand, but after a lawsuit in 1952 they had to change the name to EMW instead. |
Баварские владельцы оспорили права на марку в международном суде, поэтому автомобили выпускаемые в ГДРовском Айзенахе в 1951 году пришлось переименовать из BMW в EMW. |
Ohba felt that introducing one character individually would produce a "repeat" of the struggle between Light and L, so he instead wanted a story involving three combatants fighting each other. |
Оба чувствовал, что один новый персонаж просто «повторит» борьбу между Лайтом и L, поэтому он решил написать сюжет о противостоянии трёх «бойцов». |
So, today, when you're tempted to blurt out how you're a mom now, you can read that instead. |
Поэтому отныне, вместо того, чтобы сообщить всем что ты теперь мамочка, прочти вот это. |
In situations in which the Committee considers that it is unable to obtain the information it requires on the basis of the above-mentioned procedures, it may decide to adopt a different approach instead. |
Поэтому применяемая Комитетом в течение длительного времени политика заключается в том, чтобы не удовлетворять такие просьбы и проводить рассмотрение им всех запланированных докладов даже в отсутствие представителя соответствующего государства. |
Many of his own men have refused to fire on their own people, instead defecting to the rebels or flying their planes to nearby Malta, so Qaddafi has called in mercenaries from neighboring countries who are more willing to obey his orders. |
Значительное количество поддерживающих него военных отказались стрелять в свой народ, вместо этого они сдавались повстанцам либо направляли свои самолеты на соседнюю Мальту, поэтому Каддафи призвал наемников, которые с большим желанием подчиняются его приказам. |
It is said that originally, Lucaylucay wanted to call his art Suntukan, but he was concerned that it would be confused with Shotokan Karate, so he used the term Panantukan instead. |
Есть сведения о том, что изначально Лукайлукай хотел назвать свой стиль «сунтуканом», но опасался, что его будут путать со стилем карате сётокан, поэтому решил использовать термин «панантукан». |
Their children were refused entry to several schools, due to a combination of their wildness and their parents' reputation, and were initially tutored at home instead. |
Несколько школ отказались принимать их сыновей, причиной чему послужили их дикость и репутация родителей, поэтому Мосли с братом первоначально получали образование дома. |
Further, one cannot determine the size of a 1000-year event based on such records alone but instead must use a statistical model to predict the magnitude of such an (unobserved) event. |
Кроме того, невозможно определить интенсивность и период повторяемости 1000-летних событий на основе наблюдений, ввиду наличия единичных записей о них, поэтому вместо этого следует использовать статистическую модель для прогнозирования величины таких (ненаблюдаемых) событий. |
Accordingly, the Company Commander, with the concurrence of the Dutchbat Commander, ordered the personnel in OP Foxtrot not to return fire but to withdraw instead. |
Поэтому командир роты с согласия командира голландского батальона приказал личному составу НП "Фокстрот" не отвечать на огонь, а вместо этого отойти с наблюдательного пункта. |
The situation should be regularized and the Committee recommends, therefore, that the provision of $123,400 for general temporary assistance be deleted and, instead, a P-4 support post be established for the Unit. |
Этот вопрос необходимо урегулировать, поэтому Комитет рекомендует отказаться от ассигнований в размере 123400 долл. США на оплату услуг временного персонала общего назначения, а вместо этого учредить в этой Группе одну должность, финансируемую со вспомогательного счета, класса С-4. |
It is worrying, therefore, that the uniquely powerful tool of this information age, the Internet, which could be a web to bind us together, is filled instead with tawdry commerce and, unfortunately, with racial and cultural stereotypes. |
Поэтому вызывает озабоченность то, что уникальный по своей мощи инструмент нашего информационного века - Интернет, - который мог бы стать сетью, объединяющей всех нас, заполняется вместо этого дешевой коммерческой рекламой и, к сожалению, расовыми и культурными стереотипами. |
The Game Boy Color hardware is technically incapable of rendering the 3D graphics used in the other versions, so the game was instead based on abbreviated tracks using an overhead 2D view. |
Аппаратное обеспечение Game Boy Color технически неспособно воспроизводить трёхмерную графику, использованную в прочих версиях, и поэтому была сделана двухмерная игра с видом сверху на более упрощенных трассах. |
Soglo could not run again in the March 2006 presidential election due to the age limit of 70 years; his son Lehady Soglo ran as the candidate of the Renaissance Party instead, placing fourth with 8.44% of the vote. |
Во время выборов 2006 года Согло не мог баллотироваться, поскольку достиг предельного возраста (70 лет); поэтому в этих выборах принял участие его сын Легади как кандидат от Партии Возрождения, заняв четвёртое место с 8,44 % голосов. |
Several engine patches that fixed critical errors introduced new bugs instead, eventually forcing the team to stop all work on Book Four until the finished port of the first three Books was released to Steam on 23 November 2015. |
Кроме того, некоторые из патчей, исправлявших серьёзные ошибки в движке, сами содержали новые ошибки, поэтому разработчикам пришлось полностью остановить работу над четвёртой книгой до окончательного релиза порта первых трёх 23 ноября 2015. |
And I remember that you saw Blood Diamond and it really upset you, so instead I got you a ruby. |
Помню, ты разрыдалсь после фильма "Кровавый алмаз", поэтому я купил тебе кольцо с рубином. |
Its creditors believed that this approach would stifle growth even more, so they advocated increasing the tax base, such as by eliminating the lower value-added tax rates enjoyed by Greek islands, instead. |
Её кредиторы полагали, что такое решение негативно отразится на росте экономики, поэтому они отстаивали идею расширения налоговой базы, предлагая, например, отменить льготы по налогу на добавленную стоимость, предоставленные греческим островам. |
If I punish you for will have to go on the permanent record... so instead I am reducing it... to destruction of school property. |
Если я накажу вас за списывание,... мне придется, занесли это в ваши личные дела,... поэтому я назову ваши действия "порчей школьного имущества". |
[canned laughter] So instead, here are some hilarious clips from my very own life! |
Поэтому смотреть мы будем видеоролики из моей жизни! |
So, I just wondered if you might come and have a bite to eat with me instead? |
Поэтому хотел спросить, не откажешься ли ты перекусить со мной? |