Английский - русский
Перевод слова Informally
Вариант перевода Неофициально

Примеры в контексте "Informally - Неофициально"

Примеры: Informally - Неофициально
Various Governments in the region and regional organizations have formally and informally welcomed the involvement of the Centre in promoting the development of long-term solutions to national and transborder security problems. Правительства различных стран региона и региональные организации и официально, и неофициально приветствовали участие Центра в процессе содействия поиску долгосрочных решений национальных и трансграничных проблем в области безопасности.
The United States has informally suggested that $5 million of the funds for its Great Lakes Justice Initiative could be made available to finance a public information and awareness campaign on gacaca. Соединенные Штаты Америки неофициально сообщили, что средства в сумме 5 млн. долл. США в рамках их Инициативы по обеспечению правосудия в районе Великих озер могут быть предоставлены для финансирования кампании в области общественной информации и повышения осведомленности по вопросам, касающимся "гашаша".
The Registrar can seek to resolve it informally, prosecute or serve a notice on a data user. Служба регистрации может урегулировать проблему неофициально, возбудить дело или направить уведомление пользователю данных;
Note: Both the Drafting Committee and the Working Group on the Rules of Procedure of the Commission will start their work, informally, from Thursday 1 May 1997. Примечание: Редакционный комитет и Рабочая группа по правилам процедуры Комиссии неофициально начнут свою работу в четверг, 1 мая 1997 года.
This was particularly true as regards the right of a national to return to his country, which had thus been informally recognized by 16 additional countries. Это особенно относится к праву гражданина возвращаться в свою страну, которое было таким образом неофициально признано дополнительно еще в 16 странах.
If counsel informally indicates that there is not, time will be saved and the issues will likely be narrowed. Если адвокаты неофициально заявляют, что спора нет, можно будет сэкономить время и сузить рассматриваемые вопросы.
The organization also informally convened the panel of expert members in order to further the discussion of country-level implementation; Организация также неофициально созвала членов группы экспертов, чтобы активизировать обсуждение вопроса об осуществлении Правил на уровне стран;
Although many Board members had met him informally at the annual session, the current session was his first in an official capacity. Хотя многие члены Совета уже встречались с ним неофициально во время ежегодной сессии, на текущей сессии он впервые выступает в своем официальном качестве.
He sought clarification as to whether the remit of the working group would simply be to consider the draft resolution circulated informally by some delegations. Оратор просит разъяснений, упростит ли рассмотрение проекта резолюции, неофициально распространенного некоторыми делегациями, передача этого вопроса рабочей группе.
Several regional and subregional mechanisms have been utilized informally in support of TCDC activities in the Preferential Trade Area in Eastern and Southern African States and in SADC. Для поддержки мероприятий в рамках ТСРС в зоне преференциальной торговли государств Востока и юга Африки и государствах САДК неофициально использовались несколько региональных и субрегиональных механизмов.
Noting that the other administering Powers have now agreed to work informally with the Special Committee, отмечая, что другие управляющие державы теперь согласились работать неофициально со Специальным комитетом,
The text of the guidelines, rules of procedure and agenda of the Seminar had been informally approved at the informal meeting of the Committee. Текст руководящих принципов, правил процедуры и повестки дня семинара был неофициально одобрен на неофициальном заседании Комитета.
While It not an exhaustive list of specific actions but, it indicates areas where the States Parties, formally and informally, could develop more detailed strategies. Он не являет собой исчерпывающий перечень конкретных действий, а указывает те области, где государства-участники, официально или неофициально, могли бы разрабатывать более детальные стратегии.
Her delegation had sought information on that matter informally, but had just learned that the officers of the Committee had already come to a decision. Делегация ее страны обращалась за информацией неофициально, но теперь узнала, что должностные лица Комитета уже приняли решение.
From 1993 to 1995, the Legal Subcommittee considered issues relating to aerospace objects, including a questionnaire circulated informally by the Chairman of the working group. С 1993 по 1995 год Юридический подкомитет рассматривал вопросы, касающиеся аэрокосми-ческих объектов, в том числе обсуждал вопросник, неофициально распространенный Председателем рабочей группы.
We have heard that those funds are informally reassigned to other programmes, ignoring the express mandate of Member States to update it. Мы слышали, что эти средства были неофициально переданы другим программам, несмотря на четкий мандат государств-членов привести их в соответствие с требованиями времени.
For instance, during the past three months, UNMIK representatives have met formally and informally with relevant stakeholders to discuss cultural and religious heritage issues. Например, за последние три месяца представители МООНК официально и неофициально встречались с соответствующими заинтересованными сторонами для обсуждения вопросов культурного и религиозного наследия.
He would be happy to provide the representative of China informally with information about the structure of peacekeeping operations and a breakdown of current staff by grade and nationality. Он готов сообщить представителю Китая неофициально информацию о структуре операций по поддержанию мира и разбивку персонала по классам и национальностям.
Resolutions and statements are negotiated and decisions taken informally without reference to the wider membership and are often cloaked in a shroud of secrecy. Резолюции и заявления обсуждаются в ходе переговоров, решения принимаются неофициально без привлечения других государств-членов, и зачастую их окружает завеса секретности.
Members of the Council should by now be acquainted with my Personal Envoy's proposal, which was informally circulated to them in early March. Члены Совета уже должны были ознакомиться с предложением моего Личного посланника, которое было неофициально распространено среди них в начале марта.
Also, it is important to underline that the Spanish Agency for International Cooperation expressed informally its interest to participate in the funding of some components of the project. Важно также отметить, что Испанское агентство по международному сотрудничеству неофициально выразило заинтересованность в участии в финансировании отдельных компонентов программы.
Additional points of contact had been established informally, to satisfy requirements of decentralized government or as a result of bi- or multilateral agreements with other Parties. Неофициально были созданы дополнительные координационные центры с целью удовлетворения потребностей при децентрализации управления или в результате двусторонних или многосторонних соглашений с другими Сторонами.
Has the issue of IPSAS adoption been raised formally or informally with your governing body? Обсуждался ли вопрос о принятии МСУГС официально или неофициально с вашим руководящим органом?
This implies that when public participation is provided for, the permit authority must be neither formally nor informally prevented from fully turning down an application on substantive or procedural grounds. Это предполагает, что, когда обеспечивается участие общественности, орган власти, выдающий разрешение, не должен ни официально, ни неофициально встречаться с препятствиями для окончательного отклонения поданной заявки на существенных и процедурных основаниях.
By e-mail of 3 December 2010, the Ministry of Environment Protection informally advised the secretariat of a new national focal point. В сообщении электронной почты от З декабря 2010 года Министерство охраны окружающей среды неофициально проинформировало секретариат о назначении нового национального координатора.