Английский - русский
Перевод слова Informally
Вариант перевода Неофициально

Примеры в контексте "Informally - Неофициально"

Примеры: Informally - Неофициально
Together they were informally referred to as "Romeo and Juliet". Вместе они были неофициально названы «Ромео и Джульетта».
Upon marriage, his bride became Her Imperial Highness The Princess Akishino, known informally as Princess Kiko. После брака его невеста стала Её Императорским Высочеством принцессой Акисино, известной неофициально как принцесса Кико.
On 20 February, Hall informally sent a copy to United States Ambassador Walter Hines Page. 20 февраля Холл неофициально посылает копию послу Соединённых Штатов Уолтеру Пейджу (Walter Page).
It was informally known as "subfusil Coruña". Они неофициально именовались как «subfusil Coruña».
This numbering was informally used with the Korean lunar calendar before 1945 but is only occasionally used today. Эта нумерация неофициально использовалась и до этого вместе с корейским лунным календарём, иногда используется и в настоящее время.
I couldn't release them informally. Я не могу показать их неофициально.
It might be useful for delegations to consult informally as to whether that practice should be maintained. По всей видимости, было бы целесообразно, чтобы делегации неофициально проконсультировались друг с другом относительно целесообразности сохранения такой практики.
Objectives informally established were technical in nature, focusing on reliable and efficient e-mail service throughout the Organization. Неофициально установленные цели носили технический характер и сводились к обеспечению надежного и эффективного функционирования электронной почты в Организации.
The United Kingdom has subsequently informally reiterated its position. Впоследствии Соединенное Королевство неофициально вновь подтвердило свою позицию.
Formats for those proposals had been circulated informally for consideration by Board members and the secretariat. Наброски этих предложений были неофициально распространены для рассмотрения членами Совета и секретариата.
The entire question was debated informally with UNHCR's traditional donors in June 1996. Вопрос в целом неофициально обсуждался с традиционными донорами УВКБ в июне 1996 года.
Requests the Administrator to report informally at each session of the Executive Board on the progress made to implement the accountability framework. З. просит Администратора неофициально докладывать на каждой сессии Исполнительного совета о прогрессе, достигнутом в деле практической реализации принципов отчетности.
Liechtenstein has expressed its position on the scale of assessments on several occasions, in writing, formally and informally. Лихтенштейн неоднократно излагал свою позицию по шкале взносов - в письменном виде, официально и неофициально.
One donor had indicated support for such a conference, and two others had indicated so informally. Один из доноров заявил о поддержке проведения такой конференции, а два других донора сообщили об этом неофициально.
The Chairperson also advised delegations that draft proposals on all outstanding items should be circulated informally by 15 November. Председатель также сообщила делегациям о том, что проекты предложений по всем остающимся нерассмотренными пунктам должны быть неофициально распространены к 15 ноября.
Of these informally approved articles, there are six where the words "by special vote" appear in square brackets. Из этих неофициально одобренных статей в шести статьях слова "квалифицированным большинством голосов" взяты в квадратные скобки.
My conclusion was informally brought to the attention of the incoming President. Мой вывод был неофициально доведен до сведения приходящего Председателя.
We have come back to the subject from time to time in this room, informally and formally. Время от времени мы в этом зале официально и неофициально возвращались к этому вопросу.
On 31 July 2008, the Commission informally adopted the Strategic Framework subject to final review by the Government of Guinea-Bissau. 31 июля 2008 года Комиссия неофициально утвердила Стратегические рамки при условии окончательного рассмотрения правительством Гвинеи-Бисау.
Therefore, the OIOS recommendation had already been implemented, albeit informally. Таким образом, рекомендация УСВН уже осуществлена, хотя и неофициально.
The Group might reconvene informally to deal with those three drafts. Группа может вновь собраться неофициально для обсуждения этих трех проектов.
However, the text of his statement would be circulated informally to the members of the Fifth Committee. Однако текст его заявления будет распространен среди членов Пятого комитета неофициально.
We are sure that this Commission will be able to work constructively on the new text that has been circulated informally. Мы убеждены в том, что Комиссия сумеет конструктивно обсудить новый текст, который был распространен неофициально.
These figures are based on a recent review of NGO, government and private-sector literature informally compiled by Pact Congo in Lubumbashi. Эти цифры основаны на недавнем обзоре материалов неправительственных организаций, правительства и частного сектора, неофициально собираемых организацией «Пакт Конго» в Лубумбаши.
The CHAIRMAN recalled the Committee's practice of deciding on the composition of working groups informally in consultation with the Chairman. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает о практике Комитета принимать решение о составе рабочих групп неофициально в ходе консультаций с Председателем.