As China shifts its economic model away from heavy infrastructure investment and bulk manufacturing, many of these small industrial cities will lose their core industry. |
По мере изменения Китаем своей экономической модели в сторону сокращения огромных инвестиций в инфраструктуру и массовое производство, многие из этих мелких промышленных городов потеряют свою основную отрасль. |
And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics. |
И в процессе мы начали воссоздание, как происходить производство пластика. |
The cotton industry in ancient India was well developed, and several of the methods survive until today. |
В древней Индии производство хлопчатой ткани было очень развито, и несколько способов её производства дошли до наших дней. |
Financial problems arose within the industry as a result of the Great Depression and the Famous Players-Lasky Company went into receivership in 1933. |
Из-за финансовых проблем, возникших в отрасли в результате Великой депрессии, Famous Players Film Company в 1933 году вошла в конкурсное производство. |
(c) Production and consumption of selected new materials in the chemical industry (ECE); |
с) производство и потребление отдельных видов новых материалов в химической промышленности (ЕЭК); |
Secondary sectors, especially the manufacturing industry, have exhibited new potentials for contributions to domestic output and to intersectoral articulation (both backward and forward linkages). |
Вторичные секторы, особенно обрабатывающая промышленность, продемонстрировали свою способность внести вклад во внутреннее производство и в формирование межсекторальных связей (как прямых, так и обратных). |
In China, full implementation of the conversion of the defence industry to civilian production had begun in the late 1970s as part of its overall strategy for national development. |
В Китае полная реализация плана конверсии оборонной промышленности на гражданское производство началась в конце 70-х годов в рамках общей стратегии национального развития. |
However, in the face of the massive expansion of the use of synthetic fibres that pollute the environment our jute industry is threatened with extinction. |
Однако перед лицом массового расширения использования синтетического волокна, производство которого загрязняет окружающую среду, нашей джутовой промышленности угрожает уничтожение. |
And every one of those industries, by the way - just golf carts alone is a multi-billion-dollar industry. |
Кстати, все эти отрасли промышленности - одно только производство машин для гольфа приносит миллиарды. |
The printing, packaging and newspaper industry; |
полиграфическая промышленность, тароупаковочное производство и выпуск газет; |
Organic chemical industry, processing and storage |
Производство, обработка и хранение органических химикалиев |
The arms industry must be carefully controlled by Government policies and regulations, and clear and strict criteria on arms exports should be implemented. |
Производство оружия должно тщательно контролироваться посредством осуществления правительством соответствующей политики и регулирования, а также должны применяться четкие и жесткие критерии в отношении экспорта оружия. |
Higher domestic demand also boosted industry, partly thanks to higher returns in goods-producing sectors as a result of the devaluations of 2002-2003 in Argentina and Uruguay. |
Повышение внутреннего спроса содействовало расширению масштабов производство также благодаря увеличению рентабельности производящих товары секторов в результате девальвации, которая имела место в 2002-2003 годах. |
The sugar industry declined and collapsed eventually owing to a combination of factors, including activism by abolitionists, natural disasters and high taxes. |
Производство сахара сократилось и в конечном счете потерпело крах в силу целого ряда факторов, включая деятельность аболиционистов, стихийные бедствия и высокие налоги. |
A striking example of a country where the software industry has grown explosively, particularly in the last decade, is India. |
Индия являет собой разительный пример страны, где производство программного обеспечения расширялось беспрецедентно высокими темпами, особенно в последнее десятилетие. |
And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics. |
И в процессе мы начали воссоздание, как происходить производство пластика. |
Discussions in the contact group on thermal processes in the metallurgical industry revolved around four main themes: artisanal production, achievable performance levels, intersessional work and the need for further information. |
Обсуждения в контактной группе по термическим процессам в металлургической промышленности проходили по следующим четырем основным темам: кустарное производство; достижимые уровни функционирования; межсессионная работа; и необходимость в дополнительной информации. |
The livestock industry, which was the mainstay of his people, was decreasing at an alarming rate due to the increase of the other two sectors. |
Из-за усиления влияния двух последних факторов тревожными темпами сокращается производство в секторе животноводства, который является основой существования его народа. |
In Kazakhstan, the coal industry has been fully privatized, mainly by foreign companies; power generation is now following along the same lines. |
В Казахстане угольная промышленность полностью приватизирована, в основном иностранными компаниями; но и сегодня производство электроэнергии продолжает осуществляться в соответствии с прежними принципами. |
The programme emphasizes measures targeted at rural youth covering areas such as agriculture, skill training, land, industry and food production. |
Программа предусматривает упор на меры, нацеленные на удовлетворение интересов сельской молодежи и охватывающие такие области, как сельское хозяйство, подготовка кадров, землеустройство, промышленность и производство продуктов питания. |
The agricultural sector was expected to generate surpluses which, under central planning, would make possible "extensive" growth, particularly of heavy industry. |
Предполагалось, что сельскохозяйственный сектор обеспечит производство избыточной продукции, которая, в рамках централизованного планирования, позволит развиваться "экстенсивно", особенно тяжелой промышленности. |
It gathered government and steel industry representatives of all steel producing countries in eastern and central Europe and was using the combined expertise of different organizations. |
Этот проект объединяет представителей правительств и отраслей черной металлургии из всех стран восточной и центральной Европы, имеющих металлургическое производство, а также позволяет мобилизовать опыт, накопленный в различных организациях. |
The bulk of light industry (textiles, clothing, leather goods) declined sharply owing to its poor competitiveness in the international market. |
Ядро легкой промышленности (производство ткани, одежды и кожаных изделий) перенесло очевидный спад из-за низкой конкурентоспособности продукции на международных рынках. |
In the agro-related machinery industry, UNIDO's advisory services cover the design and manufacture of basic machinery and implements used for agricultural production and processing. |
В области сельскохозяйственного машино-строения консультативные услуги ЮНИДО охва-тывают проектирование и производство основной техники, инвентаря и инструментов для про-изводства и обработки сельскохозяйственной продукции. |
o Value-added production in leather, textile and forest industry sectors in selected African LDCs; |
производство продукции с добавленной стоимостью в кожевенной, текстильной и лесной отраслях промышленности в ряде африканских НРС; |