| Protective measures for agriculture and special measures in the area of forestry ensure that industry requirements for purity of output are met. | Защитные меры в агропромышленном комплексе и специальные мероприятия в лесном хозяйстве обеспечивают производство нормативно чистой продукции. |
| In 2009, it conducted a quick assessment study on the impact of the financial and economic slowdown on the handicrafts industry. | В 2009 году Институт провел исследование по оперативной оценке воздействия снижения темпов финансового и экономического роста на кустарное производство. |
| Information Economy Report 2012: The software industry and developing countries | "Доклад об информационной экономике за 2012 год: Производство программного обеспечения и развивающиеся страны" |
| The fact is, the automobile industry is essential to America. | Факт в том, что производство автомобилей - неотъемлемая часть Америки. |
| Also, UNIDO was helping States to fulfil their commitments arising out of international environmental conventions that had a direct impact on industry. | Кроме того, ЮНИДО, оказывает помощь в выполне-нии государствами их обязательств, вытекающих из непосредственно влияющих на производство между-народных конвенций по окружающей среде. |
| The rice industry faces many problems, threats and challenges. | Производство риса сталкивается со многими проблемами, угрозами и вызовами. |
| ICT is a high-growth industry and is therefore expected to continue creating jobs (even in offshoring countries) at a strong pace. | Сектор ИКТ быстро растет, в связи с чем ожидается, что он и далее будет создавать все больше рабочих мест (даже в странах, перемещающих производство со своей территории в рамках субподряда). |
| As a result, the output of this country's secondary zinc industry has fallen dramatically. | В связи с этим в этой стране резко упало производство вторичного цинка. |
| The new rise of violence, factionalism and the narcotics industry expose the frailty of the achievements reached since the Bonn Conference. | Новая волна насилия, фракционная борьба и производство наркотиков подтверждают нестабильный характер прогресса, достигнутого после проведения Боннской конференции. |
| This is increasingly true also in the service sector, as the case of the software industry in India demonstrates. | Это становится все более актуальным и для сектора услуг, свидетельством чему является производство программного обеспечения в Индии. |
| The peasants received community allotments of 1 to 3 Mau per family and industry began to develop. | Крестьяне получили общинные наделы величиной от 1 до 3 мау на семью, начало развиваться производство. |
| They were meant to revitalise the synthetic industry. | Они собирались тут восстановить их производство. |
| A new industry moves into an undeveloped area. | В малоразвитых странах появится новое производство. |
| Actually I did read a few articles, but mostly about the industry. | Вообще-то, я прочитал несколько статей, но преимущественно про производство. |
| That's what you get, Mr. Holmes, when industry marries arms. | Вот что значит промышленное производство оружия, мистер Холмс. |
| It will resuscitate industry, create tolerable working and living conditions, and allow the education system to function more effectively. | Этот проект позволит восстановить промышленное производство, создать приемлемые условия труда и жизни и повысить эффективность системы образования. |
| The banana industry in the Windward Islands accounts for less than 5 per cent of world production. | Производство бананов на Наветренных островах составляет менее 5 процентов от их мирового производства. |
| The citrus industry ranks second as a source of foreign exchange earnings. | Производство цитрусовых является вторым по значению источником иностранной валюты. |
| The automotive component industry in India is characterized by a large number of small entrepreneurial enterprises with low-volume production of varying quality. | З. Производство комплектующих изделий для авто-мобильной промышленности в Индии осуществляется множеством мелких предприятий, характеризуемых низким объемом производства и различным уровнем качества. |
| The technological backwardness of the Tribunal is so great that, compared with its counterpart for the former Yugoslavia, it is a cottage industry. | Технологическая отсталость Трибунала настолько велика, что по сравнению с Трибуналом по бывшей Югославии у нас просто кустарное производство. |
| In addition, the transport equipment industry is one of the principal and most dynamic industrial sectors in many ECE countries. | Кроме того, производство транспортного оборудования является одним из главных и наиболее динамично развивающихся промышленных секторов во многих странах ЕЭК. |
| A similar impact is inevitable in the garment industry. | С такими же последствиями неизбежно столкнется и производство одежды. |
| One such industry is secondary steel production. | Одной из отраслей, где имеются такие источники, является вторичное производство стали. |
| Another covering nitric acid production was finalized and awaiting feedback from industry. | Был завершен другой документ, охватывающий сернокислотное производство, и теперь предприятия должны прислать ожидаемые отклики. |
| The economy is based on industry, mainly textiles. | Экономика, по большей части, базируется на промышленном секторе, в основном, это производство текстиля. |