Other conditions, including payment of administrative costs and presenting a working prototype, were also not met by Eller Industries. |
Другие условия, включая оплату административных расходов и презентацию рабочего прототипа, также не были выполнены Эллер Индастриз. |
He headed Braddock Industries, a company that flourished under his leadership. |
Он возглавил Брэддок Индастриз, компания, которая процветала под его лидерством. |
Whitney was forced to flee after a raid on Stark Industries. |
Уитни была вынуждена бежать после налета на его компанию, Старк Индастриз. |
Mark VII - Created by Shaw Industries. |
Марк VII - созданы Шоу Индастриз. |
According to this, Carlisle Industries manufactures custom tungsten alloy crankshafts for the after-market auto industry. |
В соответствии с этим, Карлайл Индастриз производит коленчатые валы из вольфрамового сплава на заказ для рынка запчастей автомобильной промышленности. |
Anna Kalmann, founder, former CEO... of the multinational PharmaKominat Industries, Zurich. |
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих. |
You wanted a more active role in Lodge Industries and we let you have it. |
Ты хотела играть активную роль в «Лодж Индастриз», и мы позволили. |
Mark VI - Created by Shaw Industries for Project Wideawake and used by Onslaught. |
Марк VI - созданы Шоу Индастриз для проекта «Уайдэвейк», использовались Натиском. |
I am, as I'm sure you know, Virgil Kirkhill of Hope Industries. |
Я уверен, вам известно, Вирджил Киркхилл из Хоуп Индастриз. |
This report brought to you by Hope Industries, the way of the future. |
Спонсор выпуска новостей - Хоуп Индастриз, дорога в будущее. |
He was a freelancer working for Hope Industries. |
Он был внештатным рабочим в Хоуп Индастриз. |
Project 660 has the potential to increase profits for Hope Industries... at an annual growth rate of 831 percent. |
Проекта 660 может увеличить прибыли Хоуп Индастриз... на 831% годового прироста. |
We didn't bring down Hope Industries. |
Нам не удалось уничтожить Хоуп Индастриз. |
I'm talking about your husband's stake in his venture with Cavanaugh Industries. |
Я говорю о вкладе вашего мужа в предприятие "Кавана Индастриз". |
For America and its allies, Hammer Industries is reporting for... |
"Хаммер Индастриз" рапортует для Америки и её союзников... |
Five years ago, Teddy entered a competition to redesign the Wayne Industries logo. |
Пять лет назад Тедди участвовал в соревнованиях по обновлению логотипа Уэйн Индастриз. |
Enraptured with the lovely Jen Barber, an employee of Reynholm Industries, he administers the potion in the hope of enslaving her heart. |
Охваченный страстью к прелестной Джен Барбер, сотруднице Рейнхолм Индастриз, он пытается подлить ей снадобье в надежде завоевать её сердце. |
And I have a delivery from Takeda Industries. |
И у меня есть доставка от Такеда Индастриз. |
Anyway, I was in Iceland, at the Wayne Industries managers retreat. |
Короче, я побывал в Исландии, в доме отдыха для менеджеров Уэйн Индастриз. |
Boss, we know that Lieutenant Arnett had inside information on McAllister Industries' stocks. |
Босс, мы знаем, что лейтенант Арнетт имел доступ к внутренней информации об акциях МакАлистер Индастриз. |
According to Commonwealth records this planet was seeded by Abrasax Industries roughly 100,000 years ago. |
Судя по данным Содружества, эта планета была засеяна Абрасакс Индастриз примерно сто тысяч лет назад. |
I've decided that you are now on the board of directors of Edgars Industries. |
Я решил, что теперь вы входите в совет директоров Эдгарс Индастриз. |
So, today there is this press conference for Spheerical Industries' new unveiling. |
Так, сегодня проводится пресс-конференция по поводу нового открытия "Сфирикал Индастриз". |
When your father was arrested, we made you a legal officer of Lodge Industries. |
Когда твоего отца арестовали, мы сделали тебя сотрудником по правовым вопросам в Лодж Индастриз. |
Jet's registered to Blye Industries. |
Самолёт зарегистрирован на "Блай Индастриз". |