Pierce is handed over to Tessa of the Hellfire Club, expelled from the Inner Circle, and taken to a secret holding facility in one of Shaw Industries' Kentucky installations. |
Пирс передан Тессе из Клуба Адского Огня, исключен из Внутреннего Круга и отправлен в секретный изолятор в одном из сооружений Шоу Индастриз в Кентукки. |
Do you think telling the truth to 660 lost souls is enough... to bring down all of Hope Industries? |
Ты думаешь, сказать правду 660-ти потерянным душам хватит, чтобы... уничтожить Хоуп Индастриз? |
CLAIM OF GULF PETROCHEMICAL INDUSTRIES COMPANY, (BSC) 26 - 79 13 |
ИНДАСТРИЗ КОМПАНИ (БСК) 26 - 79 16 |
What can we, Carmichael Industries, offer our clients that other security firms can't? Go. |
Что мы, Кармайкл Индастриз, можем дать нашим клиентам, чего другие фирмы не могут? |
The center was designed by the Austrian architectural design firm Coop Himmelb(l)au and constructed by Hanjin Heavy Industries. |
Центр был разработан австрийской архитектурной компанией «Соор Himmelb(l)au» и построен корейской компанией «Ханджин хэви индастриз». |
I know it's not exactly the type of business Pope Industries usually associates with, but... it could be very lucrative for a silent partner. |
Знаю, это не совсем тот бизнес, с которым обычно ведёт дела "Поуп Индастриз", но... он может быть весьма доходным для теневого партнёра. |
Let me show you the new Stark Industries business plan! |
Я покажу вам, какой у "Старк Индастриз" новый бизнес-план! |
How about the 24th at 7:00 p.m. at Stark Industries? |
Как насчет 24-го в 7 вечера в "Старк Индастриз"? |
You're going to take it to MediCon Industries, now, right? |
Теперь собираешься пойти с ним в "Медикон Индастриз", да? |
In respect of the claim by Refrigeration Industries, the Panel also finds that certain adjustments should be applied to the claimed amount to offset the risk of overstatement. |
В отношении претензии "Рефриджерейшн индастриз" Группа также приходит к выводу о необходимости внести определенные коррективы в испрашиваемую сумму для устранения риска завышения потерь. |
Returning to New York, Danny Rand, dressed in the ceremonial garb of the Iron Fist, seeks out Harold Meachum, now head of Meachum Industries. |
Вернувшись в Нью-Йорк, Дэниел Рэнд, одетый в церемониальную одежду Железного Кулака, искал Гарольда Мичама, в настоящее время возглавляющего Мичама Индастриз. |
Thor Industries Inc.'s profit for STI comes first fiscal quarter as sales rose for buses and recreational vehicles and helper Were margins by aggressive cost cutting. |
Индастриз инк S Тор прибыль за ИППП на первом финансовом квартале продажи выросли для автобусов и транспортных средств для отдыха и вспомогательные поля были агрессивными сокращения расходов. |
Isn't it true that contractors, like Hadden Industries... are making contributions in exchange for technology rights? |
Говорят, что такие подрядчики как "Хэдден Индастриз"... в обмен на вклад получают права на технологии? |
Ms. Lilian Musa, Director, Pith Helmet Industries (Private) Ltd., Zimbabwe |
Г-жа Лилиан Муса, директор, компания "Пит хелмет индастриз (прайвит) лимитед", Зимбабве |
As noted above, the activities of diamond dealers who were working in the Democratic Republic of the Congo prior to the company International Diamond Industries receiving the monopoly rights to purchase diamonds in September 2000, are under investigation. |
Как мы отмечали ранее, деятельность торговцев алмазами, которые работали в Демократической Республике Конго до того, как в сентябре 2000 года компания «Интернешнл даймонд индастриз» получила монопольное право на скупку алмазов, сейчас расследуется. |
Case 177 - India: Supreme Court of India; MMTC v. Sterlite Industries Ltd. |
Дело 177 - Индия: Верховный суд Индии; MMTC против "Стерлайт индастриз лтд." |
The Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of Trade and Industry, in cooperation with the Technology Industries of Finland, have raised exporters' awareness by arranging seminars on export control. |
Министерство иностранных дел и министерство торговли и промышленности в сотрудничестве с «Текнолоджи индастриз оф Финланд» приняли меры к повышению информированности экспортеров путем организации семинаров по вопросам контроля за экспортом. |
If you check the flash drive that she gave you, you'll find that the data transfer from Wyatt Industries computers occurred on October 16th. |
Если ты проверить флешку, что она дала тебе, Ты найдешь, что передача данных с компьютеров Вайт Индастриз произошла 16 октября. |
After a crazy disgruntled former employee of Lee Industries named Silas Green was defeated by the Alpha Teens, he tried to warn them about Lee betraying them just like he did him. |
После того, как сумасшедший раздраженный прежний служащий Ли Индастриз по имени Сайлесс Грин был побежден командой Альфа, он пытался предупредить их о том, что Ли предаст их точно так же, как он сделал это с Грином. |
Other currently existing vocational guidance and training programmes include the Youth Training and Employment Partnership Programme and the Metal Industries Company - Training and Development Programme. |
К числу других текущих программ в области профессиональной ориентации и подготовки относятся Программа профессиональной подготовки и трудоустройства молодежи на основе партнерства и Программа профессиональной подготовки и развития компании "Метал индастриз". |
When you said, "Get a message to Mason Industries," I didn't think you literally meant "in a bottle." |
Я не ожидала, что послание "Мэйсон Индастриз" будет буквально в бутылке. |
Another of the claims, that of Turner International Industries, Inc., filed with the Commission by the Government of the United States of America, was transferred to the "E4" Panel during the proceedings. (See paragraphs 376 to 379, infra). |
Еще одна претензия - претензия компании "Тернер интернешнл индастриз инк.", заявленная в Комиссию правительством Соединенных Штатов Америки, в ходе разбирательства была передана Группе "Е4" (см. ниже пункты 376-379). |
I'm Michael Carmichael of Michael Carmichael Industries, a subsidiary of MikeCo. |
Я Майкл Кармайкл из Майкл Кармайкл Индастриз, филиал Майкл и Ко |
How is it she happened to be in Vienna in the first place and to get the job with GQR Industries, owned by the royal families? |
Как случилось, что она оказалась в Вене и получила работу в Джи-Кью-Ар Индастриз, которой владеет королевская семья? |
You made a killing on McAllister Industries' stock right after they were awarded a multibillion-dollar defense contract, and the officer whose death we're investigating may have been involved |
Вы получили большую прибыль на акциях МакАлистер Индастриз как только объявили, что они получили многомиллиардный оборонный контракт, а офицер, чью смерть мы расследуем, мог быть замешан |