| The GPS batch was purchased by Vanderhusen Industries, the first in a seemingly endless series of dummy corporations. | Партия устройств была куплена Вандерхьюзен Индастриз, первой в бесконечной цепочке подставных компаний. |
| And at the suggestion of my wife, I've decided to take over the day-to-day operations of Edgars Industries. | По предложению моей жены я решил взять на себя повседневные операции Эдгарс Индастриз. |
| I'm trying to turn Lodge Industries legitimate. | Я пытаюсь сделать Лодж Индастриз законным. |
| Carmichael Industries, and as CEO of Carmichael Industries, I would like to offer you our services - pro bono, of course. | Кармайкл Индастриз, и как исполнительный директор Кармайкл Индастриз, я хотел бы предложить тебе, наши услуги профессионально, конечно. |
| Queen industries made millions, and I got nothing. | "Куин индастриз" получила миллионы, а я - ничего. |
| She's a professor at Princeton and has been taking a recent sabbatical to work with Queen industries. | Она профессор Пристонского университета, и она недавно взяла академический отпуск, для работы на "Куин Индастриз". |
| I need you to pull an address off of queen industries' database. | Вытащи один адрес из базы данных "Куин индастриз". |
| Run-of-the-mill textile factory which is a subsidiary of queen industries. | Заброшенная текстильная фабрика принадлежавшая "Куин индастриз". |
| One's owned by sun tech industries. | Одной владеет "Сан Тех Индастриз". |
| Pewterschmidt industries, to my daughter lois. | "Пьютершмидт Индастриз", моей дочери Лоис. |
| I'm going to be running Bass industries, And you're about to inherit a billion dollars. | Я собираюсь заправлять всем в "Басс Индастриз", а ты скоро унаследуешь миллиард долларов. |
| Look, I've decided to follow my father's wishes And take over Bass industries. | Слушай, я решил последовать желаниям отца и возглавить "Басс Индастриз". |
| Get me the file on Tolliver industries. | Дай мне все документы по "Толивер Индастриз" |
| What do you know about verdiant industries, lizzy? | Что ты знаешь о "Вердиант Индастриз", Лиззи? |
| A bombing in Fairfield, at a facility owned by verdiant industries. | Взрывы в Фэрфилде. На объекте "Вердиант Индастриз". |
| Chief technology officer at verdiant industries. | Главный технический директор "Вердиант Индастриз". |
| Bass industries needs to be run by a man, not a boy. | "Басс Индастриз" должен управлять настоящий мужчина, а не мальчик. |
| Do you know exactly what I do for Thorn industries? | Кстати, ты знаешь, что я делаю в "Торн Индастриз"? |
| Because I would think that queen industries could free up at least one employee to run his errands for him. | Потому что мне казалось, что "Куин индастриз" может себе позволить высвободить одного человека для того, чтобы выполнить поручение Оливера. |
| You've all received the official... statement of Stark Industries last night. | Мы получили официальную информацию о том, что случилось в "Старк Индастриз" прошлой ночью. |
| SecDef called Blye Industries to ask that same question. | Министр обороны позвонил в "Блай Индастриз" и задал им тот же вопрос. |
| Must be our Blye Industries senior VP. | Должно быть, наш старший вице-президент "Блай Индастриз". |
| Heard Stagg Industries may be getting bought out. | Я слышал, что "Стагг Индастриз" может быть куплена. |
| Trask Industries - radio network acquisition. | Касательно приобретения радиостанции для "Траск Индастриз". |
| All right, project Manta Ray from Blye Industries. | Так, ладно, проект "Манта Рей" от "Блай Индастриз". |