The GPS batch was purchased by Vanderhusen Industries, the first in a seemingly endless series of dummy corporations. |
Партия устройств была куплена Вандерхьюзен Индастриз, первой в бесконечной цепочке подставных компаний. |
And at the suggestion of my wife, I've decided to take over the day-to-day operations of Edgars Industries. |
По предложению моей жены я решил взять на себя повседневные операции Эдгарс Индастриз. |
I'm trying to turn Lodge Industries legitimate. |
Я пытаюсь сделать Лодж Индастриз законным. |
Carmichael Industries, and as CEO of Carmichael Industries, I would like to offer you our services - pro bono, of course. |
Кармайкл Индастриз, и как исполнительный директор Кармайкл Индастриз, я хотел бы предложить тебе, наши услуги профессионально, конечно. |
Queen industries made millions, and I got nothing. |
"Куин индастриз" получила миллионы, а я - ничего. |
She's a professor at Princeton and has been taking a recent sabbatical to work with Queen industries. |
Она профессор Пристонского университета, и она недавно взяла академический отпуск, для работы на "Куин Индастриз". |
I need you to pull an address off of queen industries' database. |
Вытащи один адрес из базы данных "Куин индастриз". |
Run-of-the-mill textile factory which is a subsidiary of queen industries. |
Заброшенная текстильная фабрика принадлежавшая "Куин индастриз". |
One's owned by sun tech industries. |
Одной владеет "Сан Тех Индастриз". |
Pewterschmidt industries, to my daughter lois. |
"Пьютершмидт Индастриз", моей дочери Лоис. |
I'm going to be running Bass industries, And you're about to inherit a billion dollars. |
Я собираюсь заправлять всем в "Басс Индастриз", а ты скоро унаследуешь миллиард долларов. |
Look, I've decided to follow my father's wishes And take over Bass industries. |
Слушай, я решил последовать желаниям отца и возглавить "Басс Индастриз". |
Get me the file on Tolliver industries. |
Дай мне все документы по "Толивер Индастриз" |
What do you know about verdiant industries, lizzy? |
Что ты знаешь о "Вердиант Индастриз", Лиззи? |
A bombing in Fairfield, at a facility owned by verdiant industries. |
Взрывы в Фэрфилде. На объекте "Вердиант Индастриз". |
Chief technology officer at verdiant industries. |
Главный технический директор "Вердиант Индастриз". |
Bass industries needs to be run by a man, not a boy. |
"Басс Индастриз" должен управлять настоящий мужчина, а не мальчик. |
Do you know exactly what I do for Thorn industries? |
Кстати, ты знаешь, что я делаю в "Торн Индастриз"? |
Because I would think that queen industries could free up at least one employee to run his errands for him. |
Потому что мне казалось, что "Куин индастриз" может себе позволить высвободить одного человека для того, чтобы выполнить поручение Оливера. |
You've all received the official... statement of Stark Industries last night. |
Мы получили официальную информацию о том, что случилось в "Старк Индастриз" прошлой ночью. |
SecDef called Blye Industries to ask that same question. |
Министр обороны позвонил в "Блай Индастриз" и задал им тот же вопрос. |
Must be our Blye Industries senior VP. |
Должно быть, наш старший вице-президент "Блай Индастриз". |
Heard Stagg Industries may be getting bought out. |
Я слышал, что "Стагг Индастриз" может быть куплена. |
Trask Industries - radio network acquisition. |
Касательно приобретения радиостанции для "Траск Индастриз". |
All right, project Manta Ray from Blye Industries. |
Так, ладно, проект "Манта Рей" от "Блай Индастриз". |