She co-founded Turing Industries. |
Она соучредитель Тьюринг Индастриз. |
But you're Turing Industries. |
Но это вы Тьюринг Индастриз. |
Worked at Cybus Industries, 9-to-5. |
Работала на Сайбус Индастриз с девяти утра до семи вечера. |
Shining Armor and Battle Support are both owned by Garfield Industries. |
Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз. |
Special Industries Group: Special Industries Group (SIG) is a subordinate of DIO. |
«Спешиэл индастриз груп». «Спешиэл индастриз груп» (СИГ) является филиалом ООП. |
ABANDONED COAHUILA INDUSTRIES MINERAL PROCESSING PLANT |
Заброшенный горнообогатительный комбинат "Коауила Индастриз" |
General Manager, Zimbabwe Defence Industries |
Директор-распорядитель "Зимбабве дифенс индастриз" |
Rittenhouse is in control of Mason Industries. |
ВАЙЕТ: "Риттенхаус" контролирует "Мэйсон Индастриз". |
Documentary evidence showed that the entity was found to have attempted to transport prohibited items connected with two entities designated under the relevant Security Council resolutions (7th of Tir Industries and Parchin Chemical Industries). |
Как показывают документальные сведения, это юридическое лицо предпринимало попытки перевозки запрещенных предметов, имеющих отношение к двум юридическим лицам, включенным в перечень на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности («Предприятие им. 7го тира» и «Парчин кемикэл индастриз»). |
Yazd Metallurgy Industries: Yazd Metallurgy Industries (YMI) is a subordinate of DIO. |
«Йазд металлурджи индрастриз». «Йазд металлурджи индастриз» (ЙМИ) является филиалом ООП. |
Well, it could be that Cybus Industries have perfected the science of human cloning. |
Может, Сайбус Индастриз улучшила технологию клонирования людей. |
[11] The plant is operated by Luwero Industries. |
[11] Заводом управляет компания «Луверо индастриз». |
Last week, Carlisle Industries received a half-ton shipment of tungsten. |
На прошлой неделе Карлайл Индастриз получили пол тонны тунгстена. |
Our records show that Carlisle Industries is overdue for an OSHA safety inspection. |
По нашим записям в Карлайл Индастриз просрочена проверка по здоровью и безопасности. |
Buy as much Tochigi Heavy Industries as you can on-margin. |
Покупай столько акций Тачи Индастриз, сколько сможешь, пока цена позволяет. |
Phase-out of use of carbon tetrachloride as process agent in the production of endosulphan by Excel Industries Limited Jul-99 n.a. |
Поэтапный отказ от использования тетрахлорметана в качестве технологического агента в производстве эндосульфана на предприятии компании Эксел Индастриз Лимитид. |
We can't wait to give you the full Reynholm Industries experience. |
Мы ждем вашего приезда и хотим поделится опытом Рейнхолм Индастриз. |
Activities concerning satellite equipment are developing, with a three-year agreement with Alcatel Space Industries to build antennas and structural elements in composite materials. |
Осуществляются мероприятия, связанные со спутниковым оборудованием, с компанией "Алкатель Спейс Индастриз" заключено трехлетнее соглашение относительно изготовления антенн и структурных элементов из композитных материалов. |
Apart from several representative offices and marketing units abroad, Severstal acquired Rouge Industries in 2003 for $360 million. |
Помимо открытия ряда зарубежных представительств и сбытовых контор за рубежом, "Северсталь" в 2003 году приобрела компанию "Руж Индастриз" за 360 млн. долларов. |
But now C ybus Industries has perfected a way of sustaining the brain indefinitely within a cradle of copyrighted chemicals. |
Но теперь Сайбус Индастриз улучшила способ неограниченного поддерживания работоспособности мозга без использования запрещённых веществ. |
We can't have Helen going back to BHDR saying Renham Industries is just a boys' club. |
Нельзя, чтоб она считала Рейнхолм Индастриз клубом для мальчиков. |
Renham Industries has come a long way in the past few years if a young woman like this can blossom within its walls. |
За последние годы Рейнхолм Индастриз проделала огромный путь, раз такая молодая женщина расцвела в этих стенах. |
This was its issue in April. (Laughter) That's Limor Fried, the founder of Adafruit Industries, in the Rosie the Riveter pose. |
Это Лимор Фрид, основатель компании «Адафрут Индастриз», в образе Рози Клепальщицы. |
The pixilation pattern was consistent with that of an optics scrambler that Kord Industries is planning on bringing to market in the next 6 months. |
Схема пикселизации совпадает со схемой шифрования, которую Корд Индастриз собирается выпустить через полгода. |
Documents found with the shipment of high explosives (Kilis case) connect the items to Parchin Chemical Industries and 7th of Tir Industries. |
Документы, найденные при грузе бризантных взрывчатых веществ (дело «Килис»), связывают этот груз с компанией «Парчин кемикл индастриз» и компанией «Севенс оф тир индастриз». |