| Hello, everybody, and welcome to this our first inter-faith tour of Reynholm Industries. | Приветствую всех, и добро пожаловать на первую межконфессиональную экскурсию по Рейнхолм Индастриз! |
| You remember my corporation, Kramerica Industries? | Помнишь моё общество - Крамерика Индастриз? |
| the day after the press release of the McAllister Industries contract, | На следующий день после выхода пресс-релиза о контракте МакАлистер Индастриз, |
| Zimbabwe Defence Industries (Put) Ltd. | «Зимбабве дифенс индастриз, Лтд.» |
| Managing Director, Guthrie Industries Malaysia, Sdn. Bhd. (1 April- 30 September 1996). | Директор-распорядитель фирмы "Гатри индастриз Малейжа сдн. бхд." (1 апреля - 30 сентября 1996 года). |
| Charles Carmichael of Carmichael Industries, private contractors, spies for hire. | Чарльз Кармайкл из Кармайкл Индастриз, частная компания, шпионы по найму. |
| We have documents from Wyatt Industries human resources saying that you were terminated on the 17th. | У нас есть документы из Вайт Индастриз, которые говорят, что вы закончили работать 17 октября. |
| I'm going undercover into Volkoff Industries. | Я иду под прикрытие в Волкофф Индастриз |
| Let me show you the new Stark Industries business plan. | Сейчас я покажу Вам новый бизнес-план компании "Старк Индастриз"! |
| Blye Industries was started by Jenner Blye. | "Блай Индастриз" основал Дженнер Блай. |
| I left specific instructions... a series of code that detail how the team at Mason Industries can take over and essentially bring us home via remote control. | РУФУС Я написал чёткие инструкции и код, при помощи которого команда из "Мэйсон Индастриз" сможет перехватить управление и посадить нас удалённо. |
| Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership with the fire and rescue community... | Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз" занимается, и наш опыт работы с пожарными и службой спасения... |
| Reynholm Industries has a reputation to uphold. | Вы подмочили репутацию "Рейнхолм Индастриз"! |
| 1,1,1-trichloroethane Lone Star Industries (Oglesby) | "Лоун стар индастриз" (Оглсби) |
| He did so on the heels of a renewed contract with Eric Sacks and Sacks Industries. | Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз". |
| Or in the case of Lily's holiday party for Bass Industries a handwritten note saying she hopes I understand. | Или в случае вечеринки Лили для Басс Индастриз запиской от руки, со словами "Надеюсь, ты поймешь". |
| Well, if he was, you'd probably make him the C.E.O. of Bass Industries. | Что ж, если да, ты наверное сделал бы его генеральным директором Чак Индастриз. |
| Some projects have drawn support from the European Commission, the United States Federal Aviation Administration and the private sector (Airbus Industries, the Boeing Company and General Electric). | Европейская комиссия, Федеральное управление гражданской авиации Соединенных Штатов и частный сектор (компании «Эйрбас индастриз», «Боинг» и «Дженерал электрик») оказывали поддержку в реализации ряда проектов. |
| He gave them access to Lee Industries vehicles for testing and also let them use them to stop Paine or any other villain threatening Landmark City. | Он дал им доступ к транспортным средствам Ли Индастриз для испытания и также позволил им использовать их, чтобы остановить Пэйна или любого другого злодея, угрожающего Лэндмарк сити. |
| I mean, do you remember why we started Carmichael Industries to begin with? | В смысле, вы помните, зачем вообще была Кармайкл Индастриз? |
| Thanks to Queen Consolidated's Applied Sciences Division and their recent acquisition of Unidac Industries, the Undertaking which we set for ourselves is only months from fruition. | Благодаря отделу прикладных наук Куин Консолидейтед и их недавнему слиянию с Унидак Индастриз. Предприятие, которое мы сами начали будет готово через несколько месяцев. |
| Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership | Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз" |
| I know you've always considered him the genius behind Godfrey Industries, because that's the company line, and I didn't want to spoil your fantasy. | Я знаю, что ты всегда считал его гением, основавшим Годфри Индастриз, потому что так гласит история компании, и я не хотела портить твои фантазии. |
| When you answer the phone, you've got to say, "Vandelay Industries." | Когда отвечаешь на телефонный звонок, ты должен говорить "Вандалей Индастриз". |
| Daikin (China) Investment Co., Ltd. is the controlling subsidiary in China of Daikin Industries, Ltd., Japan. | Daikin (Китай) Инвестмент Co., Лтд. является дочерним предприятием Daikin Индастриз Лтд., Япония. |