The Expert Group expressed an interest to visit Nakasongola-Luwero industries. |
Группа экспертов выразила заинтересованность в посещении расположенной в Накасонголе компании «Луверо индастриз». |
The people I work forwere at flintridge industries back when the company wasworking with the duman family. |
Люди, на которых я работаю, состояли в штате Флинтридж Индастриз во времена, когда компания работала с семьей Дюман. |
Well, I got a list of officials who took kickbacks from flintridge industries back in the day. |
У меня тут список чиновников, кормившихся некогда со стола Флинтридж Индастриз. |
That was the scene yesterday as Mark Lilly's supposedly massive soul turned out to be a massive bust for Maggotbone soul industries, whose stock plummeted to a new low by the end of trading. |
Это снимок вчерашнего дня, в тот момент, когда извлечение огромной души Марка Лилли, превратилось в огромное разочарование для Мэггабон Соул Индастриз, их акции обновили новые минимумы в конце торговой сессии. |
Sponsored by Lodge Industries. |
На деньги компании «Лодж Индастриз». |
Security at Simon Industries. |
Работа в охране в Саймон Индастриз. |
China Non-ferrous Metal Industries Corporation |
"Чайна нонферрос метал индастриз корпорейшн" |
Safe Rich Industries Ltd. |
"против" Сейф Рич индастриз лтд. |
fRANKLIN HODGE INDUSTRIES LTD. |
"ФРАНКЛИН ХОДЖ ИНДАСТРИЗ ЛТД." |
I'm the managing director of Paik Industries. |
Управляющий директор Пайк Индастриз. |
Owned and operated by Bass Industries. |
которым владеет Басс Индастриз . |
I am pleased to announce that bass industries will now truly be a family business with the return of the man who taught me never to give up, even on the dead... my father, Bart bass. |
Рад объявить, что "Басс Индастриз" станет поистине семейным бизнесом: вернулся человек, учивший меня никогда не сдаваться. |
Yashida Industries can do anything. |
"Яшида Индастриз" может сделать все... |
What is Claypool Industries? |
Тема: "Что такое Клэйпул Индастриз?" |
Reynholm Industries is changing. |
В "Рейнхолм Индастриз" перемены. |
He mentioned Wooster-Graff Industries. |
Он упомянул "Вустер-Граф Индастриз". |
Hammer Industries, 20. |
"Хаммер Индастриз" - на все 20. |
Take me to Hammer Industries. |
Отвези меня в "Хаммер Индастриз". |
Janco Industries, chemical engineering. |
"Джанко Индастриз", химическая инженерия. |
Julie is suing Turing Industries. |
Джулия подала в суд на "Тьюринг Индастриз". |
It was invented by Unidac Industries. |
Это устройство производства Юнидак Индастриз |
Think of the employees of Reynholm Industries. |
Подумайте о сотрудниках Рейнхолм Индастриз. |
"Velcome" to Volkoff Industries. |
Добро пожаловать в Волкофф Индастриз |
Carmichael Industries was formed. |
Была создана Кармайкл Индастриз. |
Welcome to Carmichael Industries. |
Добро пожаловать в Кармайкл Индастриз |