| Any ties to Rathaway Industries? | Он связан с компанией Ратавей Индастриз? |
| General Industries was hit. | Дженерал Индастриз было ограблено. |
| Previous owner was Claypool Industries. | Предыдущий собственник - Клэйпул Индастриз. |
| Gina, look up Claypool Industries. | Джина, найди Клэйпул Индастриз. |
| Anyone call for Vandelay Industries? | Кто-нибудь звонил в Вандалей Индастриз? |
| I'm Vandelay Industries? | Я - Вандалей Индастриз? |
| TURNER INTERNATIONAL INDUSTRIES, INC. | "ТЕРНЕР ИНТЕРНЭШНЛ ИНДАСТРИЗ, ИНК." |
| As liaison to Stark Industries. | Как поверенному "Старк Индастриз", |
| Reynholm Industries is now yours. | Рейнхольм Индастриз - теперь твоя. |
| Wichita Coleman Industries, 0. | Уичита Коулман Индастриз - 0. |
| It's Hope Industries. | Это - Хоуп Индастриз. |
| You work for Hope Industries? | Ты работаешь на Хоуп Индастриз? |
| What is TZK Industries? | Что это за ТиЗиКей Индастриз? |
| Rathaway Industries is under attack. | Атака на Рэтэуэй Индастриз. |
| DGLI: Dara Great Lake Industries | ДГЛИ "Дара грейт лейк индастриз" |
| Welcome to Daly Tech Industries. | Добро пожаловать в Дели Теч Индастриз. |
| I represent Wayland Industries. | Я представляю Вейланд Индастриз. |
| You're working for Lodge Industries. | Ты работаешь на Лодж Индастриз. |
| Gulf Petrochemical Industries Co. | "Галф петрокемикл индастриз ко" |
| Dresser Industries, Inc. | "Дрессер индастриз Инк." |
| SUMITOMo HEAVY INDUSTRIES, LTD. | "СУМИТОМО ХЕВИ ИНДАСТРИЗ, ЛТД." |
| Sun Pharmaceutical Industries Ltd. | Сан Фармасьютикал Индастриз Лтд. |
| His father owns Martel Industries. | Его отец владеет компанией Мартел Индастриз. |
| Welcome to Volkoff Industries. | Добро пожаловать в Волкоф Индастриз. |
| Bernatelli and Reynholm Industries. | Бернателли и Рейнхолм Индастриз. |