Any ties to Rathaway Industries? |
Он связан с компанией Ратавей Индастриз? |
General Industries was hit. |
Дженерал Индастриз было ограблено. |
Previous owner was Claypool Industries. |
Предыдущий собственник - Клэйпул Индастриз. |
Gina, look up Claypool Industries. |
Джина, найди Клэйпул Индастриз. |
Anyone call for Vandelay Industries? |
Кто-нибудь звонил в Вандалей Индастриз? |
I'm Vandelay Industries? |
Я - Вандалей Индастриз? |
TURNER INTERNATIONAL INDUSTRIES, INC. |
"ТЕРНЕР ИНТЕРНЭШНЛ ИНДАСТРИЗ, ИНК." |
As liaison to Stark Industries. |
Как поверенному "Старк Индастриз", |
Reynholm Industries is now yours. |
Рейнхольм Индастриз - теперь твоя. |
Wichita Coleman Industries, 0. |
Уичита Коулман Индастриз - 0. |
It's Hope Industries. |
Это - Хоуп Индастриз. |
You work for Hope Industries? |
Ты работаешь на Хоуп Индастриз? |
What is TZK Industries? |
Что это за ТиЗиКей Индастриз? |
Rathaway Industries is under attack. |
Атака на Рэтэуэй Индастриз. |
DGLI: Dara Great Lake Industries |
ДГЛИ "Дара грейт лейк индастриз" |
Welcome to Daly Tech Industries. |
Добро пожаловать в Дели Теч Индастриз. |
I represent Wayland Industries. |
Я представляю Вейланд Индастриз. |
You're working for Lodge Industries. |
Ты работаешь на Лодж Индастриз. |
Gulf Petrochemical Industries Co. |
"Галф петрокемикл индастриз ко" |
Dresser Industries, Inc. |
"Дрессер индастриз Инк." |
SUMITOMo HEAVY INDUSTRIES, LTD. |
"СУМИТОМО ХЕВИ ИНДАСТРИЗ, ЛТД." |
Sun Pharmaceutical Industries Ltd. |
Сан Фармасьютикал Индастриз Лтд. |
His father owns Martel Industries. |
Его отец владеет компанией Мартел Индастриз. |
Welcome to Volkoff Industries. |
Добро пожаловать в Волкоф Индастриз. |
Bernatelli and Reynholm Industries. |
Бернателли и Рейнхолм Индастриз. |